Mittwoch, 24. November 2021

Bò dát vàng

Miếng ăn là miếng tồi tàn

Ăn bò dát vàng có thấy nhục không?

Tô Lâm bộ trưởng công an

Ăn chơi, công cán bằng tiền thuế dân

Việt Nam tham nhũng đầy đường

Toàn là quan chức, nước nhà Việt Nam

Độc quyền lãnh đạo nước nhà

Xây nhà biệt phủ bằng tiền máu dân


KN


Das Stück Essen ist ein Stück Mist

Ist es erniedrigend, vergoldete Kühe zu essen?

An Lam, Minister für öffentliche Sicherheit

Essen und trinken, mit Steuergeldern arbeiten

Vietnam ist voller Korruption

Alle sind Beamte, das Land Vietnam

Monopol, um das Land zu führen

Baue eine Villa mit dem Blutgeld der Leute




Gặp toàn dân ngu dốt làm lãnh đạo, đất nước VN mạt thiệt rồi.
Khi các GS/ TS cùng ban lãnh đạo của nhà nước độc tài VN trồng người, cũng chẳng hiểu chữ nghĩa giống như ông Hồ Chí Minh vậy.
"Tiên học lễ, hậu họ văn"
- Trước là học chữ nghĩa cho uyên bác, sau là để trở thành người hữu dụng cho xã hội.

KN

Hạnh phúc là gì vậy? ông phó thủ TT Vũ Đức Đàm, cùng ban lãnh đạo và ban ngành tôn giáo quốc doanh.... Một câu hỏi của một người Đức gốc Việt sống tại nước ngoài. Theo báo chí của các ông thì phải lôi ông Hồ Chí Minh vào thì là hạnh phúc à... "Xẻ dọc Trường Sơn đi cứu nước, chống giặc tụt hậu" Cái này được gọi là hạnh phúc của đảng độc tài, độc quyền hạnh phúc của các ông đây sao... Hận thù trong hạnh phúc thì đúng hơn.

Khi người ăn cứt thú xây dựng văn hóa đảng cộng sản Việt Nam
Wenn Menschen, die Tierscheiße essen, die vietnamesische kommunistische Parteikultur aufbauen

" Đảng ta lãnh đạo tuyệt đối về mọi mặt, bảo đảm cho đất nước phát triển, hướng tới dân giàu, nước mạnh. Đó vừa là mục tiêu vừa là động lực của văn hóa Đảng. Văn hóa Đảng là văn hóa lãnh đạo. Như vậy, biểu dương hay phê bình, tự phê bình trong nội bộ Đảng nếu làm cho đúng thì chính là góp phần đắc lực cho việc xây dựng văn hóa Đảng. "

https://nld.com.vn/ly-tuong-song/xay-dung-van-hoa-dang-tu-moi-dang-vien-20210418203947219.htm



Bố tìm động Từ Thức kiếm trứng rồng Lạc Long và trứng tiên Âu Cơ đó con



Mượn vài lời và âm nhạc Chim bói cá Vũng tối cuộc đời Hãy nói về cuộc đời Trên bàn chông vót nhọn Xây ân oán hận thù Giết chết người Việt Nam Hà ơi là Hà ơi Em là chim bán nước Cắm trụ đồng ngàn năm Trong vũng tối cuộc đời Trên hình hài Việt Nam Hà ơi là Hà ơi Hãy suy nghĩ cuộc đời Trong bàn tay Tâm tối Mang chủ nghĩa ngoại lai Đàn áp dân tộc này Hà ơi là Hà ơi Em là bóng trăng tàn Thuộc gióng chim lạc loài Theo chủ nghĩa ngàn năm Đồng hóa dân tộc này Hà ơi là Hà ơi KN

Nguy hiễm thật cúm Corona SARS-2 Covid 19. Làm kiệt quệ nền kinh tế của các Quốc gia tự do, dân chủ, đa nguyên phương Tây. Để tranh bá quyền xâm chiếm các Quốc gia lân bang nhỏ bé, độc quyền kinh tế, làm nô lệ, qua sự lệ thuộc hàng hóa Quốc gia có nền độc tài toàn trị.

Wirklich gefährliches Coronavirus SARS-2 Covid 19. Erschöpft die Volkswirtschaften westlicher freier, demokratischer und pluralistischer Länder. Um die Hegemonie zu konkurrieren, in kleine Nachbarländer einzudringen, die Wirtschaft zu monopolisieren, Sklaven zu machen, durch die Abhängigkeit von Gütern Die Nation hat eine totalitäre Diktatur.


Hoàng -Trường, biển đảo nước nhà
Tự do ngôn luận làm người Việt Nam
Bắc Kinh xâm chiếm đảo ta
Cầm quyền cộng sản rước quân giặc vào
Bịt miệng tiếng nói dân ta
Tù đày, áp bức, công dân nước mình
Độc quyền cướp đất công dân
Phá chùa, đập phá, tâm linh dân mình
Còn đâu tiếng nói công dân?
Làm người chính nghĩa bình quyền tự do
Đa nguyên, dân chủ, nước nhà
Tự hào bản sắc gióng nòi Việt Nam
Đứng lên, nhất quyết làm người
Đấu tranh chính nghĩa, đòi quyền công dân
Tự do tiếng nói con người
Công bằng, chân lý, làm người Việt Nam


KN

Hoang - Truong, das Meer und die Inseln des Landes
Meinungsfreiheit macht Vietnamesen
Peking überfällt unsere Insel
Kommunistische Herrscher brachten den Feind herein
Bring die Stimme unseres Volkes zum Schweigen
Inhaftierung, Unterdrückung, Bürger unseres Landes
Monopol, um das Land der Bürger auszurauben
Zerstöre den Tempel, zerstöre die Spiritualität des Volkes
Wo ist die Stimme des Volkes?
Sei ein gerechter und freier Mann
Pluralismus, Demokratie, Heimat
Stolz auf die vietnamesische ethnische Identität
Steh auf, sei entschlossen, ein Mensch zu sein
Für Gerechtigkeit kämpfen, Bürgerrechte einfordern
Freiheit der menschlichen Stimme
Gerechtigkeit, Wahrheit, Vietnamesisch sein

Anh yêu mái tóc em cài
Loài hoa thiên lý làm mềm tim anh
Điểm thêm ánh mắt nụ cười
Chân anh dừng bước ngắm hình bóng em...

Định luật nhân quả của nhà Phật trong thiền định, là của chung trong xã hội không chừa một ai hết. -Muốn gây nhân tốt, thì ta phải nói ra những cái xấu sa của một xã hội bất công, mất tính người... để gặt quả tốt cho xã hội trong đó có chính mình. -Im lặng là một sự dung túng cho một xã hội bất công, đó là một hành vi gây nhân xấu thì làm sao gặt được quả tốt cho một xã hội công bằng được? Das Gesetz von Ursache und Wirkung des Buddha in der Meditation ist ein Gemeingut in der Gesellschaft, ohne jemanden zu verlassen. -Wenn wir gute Zwecke bewirken wollen, müssen wir über die Übel einer ungerechten, entmenschlichten Gesellschaft sprechen... um gute Ergebnisse für die Gesellschaft, einschließlich uns selbst, zu erzielen. Schweigen ist eine Toleranz gegenüber einer ungerechten Gesellschaft, es ist eine Handlung, die schlechte Ursachen anrichtet, wie kann es gute Ergebnisse für eine gerechte Gesellschaft erzielen?



Freitag, 19. November 2021

" Giết mãi không ngừng "

 Phật giáo quốc doanh. Đạo HỒ Chí Minh " Giết mãi không ngừng " đối lại với câu " Sông mãi tên người "



Không nghe, không nói, không nhìn
Làm sao biết được, đời nhiều bất công
Hãy nghe, hãy nói, hãy nhìn
Cho tâm thanh tịnh, xây đời bình yên
Không nghe không nói không nhìn
Làm sao mà biết, từ thiện làm đây...
Từ thiện "bi" dạy dỗ chúng sanh
Hãy nghe tiếng nói muôn loài kêu oan
Hãy nhìn ai oán không ngừng
Hãy lên tiếng nói cho mình an tâm

KN


Có nghĩa là thay đổi ngay trong "tiềm" tâm thức của mình để trở thành con người chính trực " ngay thẳng ". Khi mình sinh ra đã là người tự do...

Es bedeutet, sich direkt im "Potential" Ihres Geistes zu ändern, um eine "gerechte" Person zu werden. Als ich als freier Mann geboren wurde...


" Cái sự thật của lòng tha thứ, đó là sự biết lắng nghe, cái ước mơ của chính mình trong thời gian tốt đẹp nhất của quá khứ khi ra đời để làm người. "
Vậy các bạn ở VN hay trên toàn Thế giới có ước mơ khi sinh ra được làm người tự do như mình không... " Tự do, dân chủ, đa nguyên đảng phái của mình." Đó là sự tự do ngôn luận của sự học, giáo dục làm người chính trực, thiện lương, để bảo vệ cuộc sống của chính Quốc gia chúng ta. Hay làm một con người độc tài tàn ác, độc quyền đàn áp tiếng nói tự do ngôn luận, khủng bố, bằng cách thủ tiêu, giam giữ trong những trại tù. Trên Quốc gia của các bạn.
Haben Sie in Vietnam oder auf der ganzen Welt einen Traum, wenn Sie als freie Person wie Sie geboren werden ... "Freiheit, Demokratie, Pluralismus Ihrer Partei." Es ist die Redefreiheit der Bildung, gerechte menschliche Erziehung, Ehrlichkeit, um das Leben unseres eigenen Landes zu schützen. Oder lassen Sie einen grausamen, monopolistischen Diktator die Stimme der Redefreiheit unterdrücken, verfolgen, töten, inhaftieren. In Ihrem Land.


https://scontent-ham3-1.xx.fbcdn.net/v/t1.6435-9/124064617_4133141236702792_8706419801580455401_n.png?_nc_cat=108&ccb=1-5&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=Z38oWgp4DzMAX8SWcwS&_nc_ht=scontent-ham3-1.xx&oh=cbb9afc453d7d04468e0d0638f28c261&oe=61BCE5A3


20.11.21 Chào mừng ngày nhà giáo trong tù vì tiếng nói làm người, của ngành giáo dục cộng sản Việt Nam.


https://baotiengdan.com/wp-content/uploads/2020/04/11.jpg

Việt Nam
Ích kỷ là bản năng đều có trong mỗi con người cho riêng mình cho gia đình mình v.v... Nhưng ích kỷ cho một cuộc sống của một chính trị , tự, do, dân chủ, làm của riêng cho đảng độc quyền của mình. Thì đó là một sự ích kỷ của sự độc tài giết cả một dân tộc...

Khi đảng cộng sản làm cơ quan tuyên truyền đạo đức. Tri ân ngày Thầy, Cô giáo. Thì Đảng làm gì có đạo đức, khi đảng là độc đảng, độc quyền toàn trị. Thì đạo đức nằm ở chổ nào...? Nhà tù hay trại giam công dân.

Vietnam
Egoismus ist ein in jedem Menschen vorhandener Instinkt für seine eigene Familie usw. Aber Egoismus für ein Leben in Politik, Freiheit, Freiheit, Demokratie, Besitz für seine eigene exklusive Partei. Dann ist es ein Egoismus der Diktatur, eine ganze Nation zu töten...

Wenn die kommunistische Partei als moralische Propagandaagentur agiert. Dankbar für den Tag des Lehrers. Die Partei tut ethisch nichts, wenn die Partei ein totalitäres Einparteienmonopol ist. Wo ist also die Moral...? Gefängnis oder Bürgergefängnis.

Xã hội học là hiện tại của Phật học. " Phật là ta của tương lai "
Việt Nam Khi Phật học trên Thế giới được gọi là xã hội học, tự làm chủ chính mình, để xây dựng đời sống công bằng, làm người thiện lương. Mà các Tăng học Phật học không dám nói ra cái xấu xa của xã hội, trong cuộc sống đầy sự bất công của VN ngay trong hiện tại . Thì được gọi là Tăng, Ni, gì... " Tăng, Ni, mua thần, bán thánh, kinh doanh cho đảng độc tài cộng sản, nhà nước Việt Nam.

Nếu đã xữ dụng chữ Giác Ngộ làm báo, thì chính mình phải có sự giác ngộ là quyền tự do ngôn luận dân chủ của con người trong cuộc sống đa nguyên đảng phái của xã hội. Cũng như các tôn giáo khác được phép bình đẳng hoạt động chứ. Hay không phải là chỗ mình giảng Pháp thoại cho người với sự tự do, dân chủ, không phô trương thần thánh thì sẽ nhiều người đi nghe Pháp thoại. Là làm trái lại sự kinh doanh tôn giáo quốc doanh mua thần, bán thánh, theo truyền thống giết người vô tội. Được phong chức là Bồ Tát Hồ Chí Minh của đảng cộng sản Việt Nam.

KN

Cuộc đời lăn lóc kiếm vàng Hành dân cướp đất giết người không tha Mai này bay chức có vàng Không còn sức khỏe vàng dành chia tay :D

Từ từ bi của Phật giáo thành giết mãi không ngừng của đảng cộng sản Hồ Chí Minh
Phật giáo Việt Nam mới thành lập được 40 năm nay, do Tổng Bí Thư công sản Nguyễn Văn Linh chỉ đạo năm 1981. Đã xuất hiện một Ma tăng tên Thích Thanh Quyết và cũng là đại biểu Quốc hội Việt Nam, đã lăng nhục Phật giáo có cách đây hơn 2.500 năm. Bằng bức tranh do chính tay ông ta vẻ vào trước cùng với nhà đầu tư Hà Huy Thanh, cháu của cố TBT Hà Huy Tập. Cùng nữ họa sĩ Ngô Hải Yến và cùng nhóm họa sĩ vẽ lên bức tranh này. Khi bánh xe chuyển pháp luân làm biểu tượng của Phật giáo là " Luân hồi ". Đã bị Phật giáo quốc doanh của đảng cộng sản bôi xấu. Từ " Đức Phật chuyển pháp luân thành Hồ Chí Minh ". Từ từ bi của Phật giáo thành giết mãi không ngừng của đảng cộng sản Hồ Chí Minh

" càng có ý nghĩa hơn khi đúng với tinh thần của Giáo hội Phật Giáo Việt Nam là “Đạo pháp và dân tộc”, Đức Phật biểu trưng cho Đạo pháp, Bác Hồ tượng trưng cho tinh thần dân tộc."
Rút ngắn gọn gọi là đạo cu Hồ...

" Thượng tọa Ma Tăng Thích Thanh Quyết chính là người đã đặt những nét vẽ đầu tiên để “khai bút” cho qúa trình thực hiện tranh. Bức tranh gây chú ý khi được vẽ một bên là Phật Thích Ca Mâu Ni, một bên là Chủ tịch Hồ Chí Minh, và ở giữa là bánh xe chuyển pháp luân.
“Đạo pháp và dân tộc” là tác phẩm được xây dựng dựa trên sáng kiến của ông Hà Huy Thanh, sự ủng hộ và hưởng ứng nhiệt tình của thượng toạ, TS Thích Thanh Quyết cùng đông đảo cán bộ và tăng ni sinh của học viện Phật Giáo Việt Nam.
Đây là bức tranh đặc biệt có ý nghĩa, đức Phật tổ Thích Ca và Bác Hồ đều là những vị cứu tinh của nhân loại, càng có ý nghĩa hơn khi đúng với tinh thần của Giáo hội Phật Giáo Việt Nam là “Đạo pháp và dân tộc”, Đức Phật biểu trưng cho Đạo pháp, Bác Hồ tượng trưng cho tinh thần dân tộc."


Vom Mitgefühl des Buddhismus bis zum unerbittlichen Töten der Kommunistischen Partei von Ho Chi Minh

Der vietnamesische Buddhismus ist erst seit 40 Jahren etabliert und wurde 1981 vom Generalsekretär der Kommunistischen Partei Nguyen Van Linh geleitet. Es erschien ein Dämon Mönch namens Thich Thanh Quyet und auch ein Mitglied der Nationalversammlung von Vietnam, der vor mehr als 2.500 Jahren den Buddhismus beleidigte. Mit einem Gemälde von seiner eigenen Hand, das zuerst mit dem Investor Ha Huy Thanh, dem Enkel des verstorbenen Generalsekretär Ha Huy Tap, gemalt wurde. Zusammen mit der Malerin Ngo Hai Yen und einer Gruppe von Künstlern hat dieses Bild gemalt. Wenn das Rad das Rad des Dharma als Symbol des Buddhismus dreht, ist es „Reinkarnation“. Wurde vom staatlichen Buddhismus der Kommunistischen Partei verschmiert. Aus "Der Buddha verwandelte das Dharma-Rad in Ho Chi Minh". Vom Mitgefühl des Buddhismus bis zum unerbittlichen Töten der Kommunistischen Partei von Ho Chi Minh.

"Es ist noch bedeutungsvoller, wenn im Einklang mit dem Geist der vietnamesischen buddhistischen Kirche "Dharma und Nation" der Buddha den Dharma repräsentiert, Onkel Ho den nationalen Geist repräsentiert."
Kurz gesagt, es heißt Religion cu Ho...

"Der Dämon Thich Thanh Quyet war derjenige, der die ersten Striche setzte, um "den Stift zu öffnen" für den Malprozess. Das Bild fällt auf, wenn es auf der einen Seite Buddha Shakyamuni, auf der anderen der Präsident ist. Ho Chi Minh , und in der Mitte befindet sich das Rad, das das Dharma-Rad dreht.
„Dharma und die Nation“ ist ein Werk, das auf Initiative von Herrn Ha Huy Thanh mit der enthusiastischen Unterstützung und Reaktion des Ehrwürdigen Meisters, Dr. Vietnamese Buddhist Institute, aufgebaut wurde.
Dies ist ein besonders bedeutungsvolles Bild. Buddha Shakyamuni und Onkel Ho sind beide die Retter der Menschheit, noch bedeutungsvoller, wenn es dem Geist der vietnamesischen buddhistischen Kirche, der „Dharma und Buddhismus“ ist, treu bleibt. „Der Buddha repräsentiert den Dharma und Onkel Ho repräsentiert den Geist der Nation."

https://vietnamnet.vn/vn/giai-tri/di-san-my-thuat-san-khau/ra-mat-buc-tranh-dao-phap-va-dan-toc-nhan-le-phat-dan-va-sinh-nhat-bac-530658.html?fbclid=IwAR0ooapbC9z-xldB6XlKVmHa8e-B4a4f_7LjdGj98hFTiJmAhx2j_sDDXSo






Freitag, 5. November 2021

Việt Nam

 

Việt Nam

Dân ăn mì gói màu vàng

Đói lên đói xuống gói mì lận lưng

Còng lưng cúi xuống cày bừa

Nộp tiền thuế phí đảng xài ăn chơi

Đi chơi công cán nước ngoài

Ăn xin quốc tế mới là đảng ta

Bửa ăn đáng giá bằng vàng

Đảng ăn T-Steak dát vàng thấy chưa


KN




Thu về rồi đó phải không em
Nhìn lá vàng bay, lá rời cành
Lòng buồn man mác dạo trong sân
Dẫm chân trên lá một cuộc đời
Đời người cũng giống như chiếc lá
Trở về cát bụi chốn hư không
Làm phân ươm bón cho lòng đất
Mong ngày đất mẹ trổ muôn hoa

KN

Thanh xuân như một chén trà
Đi đây đi đó hưởng đời thanh xuân
Không đi không biết đó đây
Làm sao mở mắt biết đời thanh xuân...
Cứ lăn vào chốn bụi trần
Việt Nam chủ nghĩa... hết bà thanh xuân :D

Quyền làm người chân chính " Nhân quyền "
Tự do ngôn luận là chính kiến, quyền dân chủ của mỗi người công dân xây dựng một thể chế đa nguyên để chống lại nạn độc tài toàn trị, độc đảng quyền tham nhũng và bao che.

Cái nhìn cận đại thay cho những trãi nghiệm... Chúng ta phải làm gì...? Cho thế hệ tương lai của chúng ta..." Tự do, dân chủ, đa nguyên, xã hội là thuộc quyền của chúng ta chứ không phải thuộc quyền đảng độc tài.
Chúng ta thử nhìn về lịch sữ cận đại của nước Việt Nam, tóm tắt qua những sự kiện được đúc kết lại qua thời Phong kiến.Chỉ thấy tranh gianh địa vị lẫn nhau. Qua thời Trịnh, Nguyễn phân tranh. Gây ra cảnh chiến tranh tương tàn. Anh em giết anh em một nhà. Dân tình khổ sở vì chiến tranh và nặng thuế quan, Nhà Tây Sơn nỗi dậy chống Trịnh- Nguyễn. Ngoài Bắc Chúa Trịnh đã gọi Vua Lê Chiêu Thống rước giặc "Mãn Thanh" Trung Quốc vào VN giết người VN. Tây Sơn thắng nhà Lê khi tiêu diệt đại quân nhà Thanh phải chạy về Tàu. Đàng trong Chúa Nguyễn, mượn quân Pháp chống Tây Sơn cũng mượn ngoại xâm giết dân Việt thành lập nhà Gia Long. Để rồi sau này chính con cháu của họ cũng có những nhà vua nghĩa khí chống Pháp dành độc lập. Đến nỗi phải đi đày qua đảo Reunion thuộc Pháp ở Ấn Độ Dương. Thử nhìn thêm một lần cận đại trong thời gian của đời sống của chúng ta hiện nay qua 20 năm nội chiến.
1954. Miền Nam trãi qua 2 chế độ độc tài VNCH nền đệ nhất "1" và nền đệ nhị "2" mượn súng đạn và lính Mỹ. Miền Bắc qua VNDCCH mượn súng đạn Nga Tàu và lương thực. Ngay cả công nhận HS và TS cho Trung Quốc, để đánh chiếm miền Nam. Có người nói. Nền đệ 1 Cộng hòa không chịu hòa hợp thống nhất theo hiệp định 1954. Nhưng chúng ta thử nghĩ xem; Tại sao phải hòa hợp thống nhất.? Khi chính quyền miền Bắc đấu tố cải cách ruộng đất. Giết ngay cả những con người Việt Nam sinh sống ở Bắc như vậy được. Đến nền đệ 2 Cộng Hòa Lính Mỷ rút ra khỏi cuộc chiến Việt Nam. Bằng hiệp định Hòa Bình Ba Lê 1973, hai bên không được xâm lấn nhau bằng vũ khí mà chỉ bằng lời nói dân sư để hòa giãi thống nhất. Nhưng chính quyền miền Bắc đã phá bỏ hiệp định dân sự hòa giãi. bằng sự bạo lực xâm chiếm miền Nam bằng vũ lực, gây ra thêm những thãm cảnh người Việt giết người Vjệt cho ai?
Cho đảng và nhà nước VNDCCH bán nước. Để thành lập ra cái thể chế CHXHCNVN độc lập- tự chủ- Hạnh phúc. Cho đảng cộng sản độc tài được độc quyền quản lý, chứ không phải cho công dân được tự do, dân chủ, đa nguyên, xã hội hạnh phúc. Bằng sự bao che lẫn nhau qua hệ thống anh, em, dòng họ nắm Chính quyền. Để bảo vệ sự lợi ích của đảng cộng sản, qua sự việc bán biển, đảo của Việt Nam cho Trung Quốc do Hồ chí Minh " Cha già dân tộc "làm lảnh đạo. Rước giặc vào nhà Việt Nam.
KN

"Con về nương bóng từ bi Ngài là ánh sáng soi đường con đi" Tự do dân chủ làm người Đa nguyên thể chế làm đường con đi Xua đi bóng tối hận thù Phân chia giai cấp, độc quyền trị dân KN


"Ich werde Zuflucht in der Kugel des Mitgefühls nehmen
Du bist das Licht, das meinen Weg erleuchtet."
Freiheit und Demokratie machen Menschen
Institutioneller Pluralismus ist der richtige Weg
Vertreibe die Dunkelheit des Hasses
Klassenteilung, Monopolherrschaft

Việt Nam
Đức Phật là người đã thành, còn chúng sinh là người sẽ thành. Là sự tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên của sự làm người. Không thần, không thánh hóa.
KN

Vietnam
Buddha ist ein Mensch, der geworden ist, und Lebewesen, die werden. Ist die Redefreiheit, Demokratie, Pluralismus des Menschseins. Keine Götter, keine Heiligung.

Hạnh phúc là gì...?
Một con người thật sự có hạnh phúc không phải chỉ có ăn ngon, mặc đẹp, tiền bạc dư dả và vợ đẹp con ngoan. Đó chỉ là một phạm vi ích kỷ cho bản thân trong một tiểu gia đình thu nhỏ trong một xã hội Quốc gia.
Mà thật sự của hạnh phúc là cả một xã hội, đại gia đình là phải dám nói ra những điều suy nghĩ đúng hay sai. Đó là sự tự do, dân chủ, đa nguyên, quyền của mỗi con người phải được công nhận trong một Quốc gia lèo lái cả một đại gia đình. Có cuộc sống hoàn thiện của mỗi bản thân. Còn không dám nói vì sợ tù đày, áp bức thì chẳng có ý nghĩa gì của một sự hạnh phúc cả. Nhất là về mặt tôn giáo.

Hạnh phúc là gì...? Một con người thật sự có hạnh phúc không phải chỉ có ăn ngon, mặc đẹp, tiền bạc dư dả và vợ đẹp con ngoan. Đó chỉ là một phạm vi ích kỷ cho bản thân trong một tiểu gia đình thu nhỏ trong một xã hội Quốc gia. Mà thật sự của hạnh phúc là cả một xã hội, đại gia đình là phải dám nói ra những điều suy nghĩ đúng hay sai. Đó là sự tự do, dân chủ, đa nguyên, quyền của mỗi con người phải được công nhận trong một Quốc gia lèo lái cả một đại gia đình. Có cuộc sống hoàn thiện của mỗi bản thân. Còn không dám nói vì sợ tù đày, áp bức thì chẳng có ý nghĩa gì của một sự hạnh phúc cả. Nhất là về mặt tôn giáo. Was ist glücklichkeit...? Ein wahrhaft glücklicher Mensch hat nicht nur gutes Essen, schöne Kleider, viel Geld und eine schöne Frau und gute Kinder. Es ist nur eine Sphäre des Egoismus für sich selbst in einer Mikrofamilie in einer nationalen Gesellschaft. Aber das wahre Glück ist die ganze Gesellschaft, die große Familie besteht darin, es zu wagen, die richtigen oder falschen Gedanken zu sagen. Es ist Freiheit, Demokratie, Pluralismus, das Recht jedes Menschen, in einem Land anerkannt zu werden, das eine Großfamilie regiert. Habe ein perfektes Leben von jedem selbst. Wenn Sie sich aus Angst vor Gefangenschaft und Unterdrückung nicht trauen, zu sprechen, hat Glück keine Bedeutung. Vor allem in Bezug auf die Religion.

KN

Việt Nam
Thực hành giáo pháp thích ca
Tự do, dân chủ, đa nguyên cùng người
Thà làm tiếng nói tự do
Còn hơn không nói làm người được sao

KN
Vietnam
Praktizieren des Dharma von Shakyamuni
Freiheit, Demokratie, Pluralismus mit den Menschen
Besser eine freie Stimme sein
Besser als nicht menschlich sein zu können


Samstag, 30. Oktober 2021

Gió Thu...

 Gió Thu...


Anh làm cơn gió mùa Thu

Cho cây lá rụng lót đường em đi

Lá vàng trải khắp đầy sân

Cuốn theo chiều gió theo vầng nắng lên 

Lá bay khắp chốn nhân gian

Màu vàng đượm sắc Việt Nam dân mình

Phá tan sương khói mịt mùng

Độc tài, độc quyết, bán dâng nước mình

Thắp lên ngọn đuốc rực vàng

Mang theo hơi ấm tình người tha nhân

Tự do, dân chủ, nước mình

Làm người thế hệ bắt đầu từ đây

Đa nguyên, chân chính, công bằng

Bảo vệ công lý là quyền công dân


KN


" Thành Người hay Thành Ma- Süß oder Sauer "

Báo hiếu cho Cha, Mẹ, lớn nhất của đời người không phải cứ là phải phụng dưỡng cho Cha, Mẹ. Mà hãy làm người chân thật không tham lam " Tham nhũng ", với những món đồ không phải là của mình. Cũng như không nên giận dữ, trả thù " Độc quyền "vố cớ với những tiếng nói trái chiều, khuyên răn của những người khác. và không nên Si mê " Tham danh " bằng cách mua bán gian thương, quyền lực, để làm hại người khác. đó là "Thành nhân" để báo hiếu đấng sinh thành, mà tất cả các đời Cha, Mẹ, đều mong muốn con mình phải đạt được. " Thành Người hay Thành Ma- Süß oder Sauer "

KN



https://www.youtube.com/watch?v=hJ8q-Ih_Kkg&list=PLNKd0XYHiEoyhecIjAwv7cUIR460cGCRt

Sống sao cho đúng làm người...
Làm người chính nghĩa tình người yêu thương
Công bằng, chân lý, bình quyền...
Tự do, Dân chủ, làm người Đa nguyên
Chết đi để tiếng cho đời...
Xây đời hạnh phúc bình quyền công dân
Công bằng, chân lý nâng cao...
Đa nguyên đảng phái là quyền công dân
Sống... Chết...
Không khuất phục độc tài...
Bịt tiếng nói đa nguyên...
Trong tự do ngôn luận...
Tiếng nói của công dân...
Bằng tù đày đàn áp...
Với bản án bất công...
Sống làm người tự do...
Chết làm ma dân chủ...
Là lý tưởng cuộc sống...
Của con người thời nay...
Tất cả đều được hưởng...
Cho tất cả thời đại...
Là mầm sống vươn lên...
Của tự do ngôn luận...
Dân chủ được làm người...
Trong đa nguyên đảng phái...
Xây dựng tính con người...
Trong tranh luận bình thản...
Một xã hội quốc gia...
Bảo vệ quyền được nói...
Chống độc tài đảng trị...
Quyền lực của bao che...
Tham nhũng và thối nát...
Bằng bạo lực độc quyền...
KN

Việt Nam

Quá khứ là của bạo tàn
Thở dài một phát cho đời lãng quên
Độc tài độc trị quyền hành
Là nơi tâm tối độc quyền mà ra
Hiện tại là chốn nơi đây
Việt Nam ta đấy độc quyền đảng ta
Ra tay đàn áp con người
Bịt luôn tiếng nói chủ quyền công dân
Lấy hơi từ chốn nội tâm
Mang nguồn sinh khí thay đời tương lai
Tự do dân chủ làm người
Đa nguyên đảng phái còn gì hay hơn
Nước nhà vững mạnh dân giàu " Giàu tiếng nói "
Diệt cơn tham nhũng độc quyền gây ra
Tương lai vững chắt làm người
Xây nhà hạnh phúc làm người Việt Nam

KN
Hướng ta đang đi là không tôn sùng thần tượng độc tài đảng trị mới là điều quan trọng. Ở ngay trong chổ đứng vị trí của ta đang đứng cho một lý tưởng Quốc gia Việt Nam, đựợc sự tự do dân chủ đa nguyên đảng phái cho một xã hội hài hòa. Là điều quan trọng và đặc biệt nhất để đấu tranh đòi quyền được sống còn của một xã hội dân tộc là quyền của chúng ta.
KN
Vietnam
Der Weg, den wir gehen, ist nicht Anbetung Idol Diktatur Partei ist wichtig. An unserer Stelle stehen wir für ein Ideal der vietnamesischen Nation, die durch eine pluralistische liberale Demokratie für eine harmonische Gesellschaft geschützt ist. Es ist das Wichtigste und Besondere, für das Überleben einer nationalen Gesellschaft zu kämpfen, die unser Recht ist.
KN

Nơi nào có đảng búa liềm làm đại diện, là nơi đó có đàn áp tiếng nói tự do, dân chủ của công dân.
Überall dort, wo die Partei von der Hammer- und Sichelpartei vertreten wird, wird die freie und demokratische Stimme der Bürger unterdrückt.

Việt Nam cộng sản đảng Có ai như gióng đảng ta Dạy dân mau chóng làm giàu bất lương Kiếm tiền dối trá, gian thương Mua bằng, bán chức, làm đường tiến thân Búa liềm đảng đấy, người ơi Độc quyền, độc đảng, đảng kỳ bất lương Hối lộ, tham nhũng, làm đầu Giết người, bịt miệng, làm đường vinh quang KN Kommunistische Partei Vietnams Gibt es jemanden wie unsere Partei? Bringen Sie den Menschen bei, schnell reich zu werden Geld verdienen Lügen, Betrug Kaufen Sie einen Abschluss, verkaufen Sie eine Position, machen Sie einen Weg zum Fortschritt Der Partyhammer und die Sichel, Leute Monopol, eine Partei, unehrliche Partei Bestechung und Korruption stehen an oberster Stelle Töte Leute, Gag, mach den Weg zum Ruhm

Cờ vàng ý nghĩa trong tôi Là cờ tự do, dân chủ, ba miền Việt Nam Tượng trưng nước Việt ba miền Cùng chung tiếng nói đa nguyên làm người Cờ vàng ba sọc ba miền Từ Nam chí Bắc một nhà Việt Nam Biểu dương, ý chí bình quyền Công bằng, chân lý, làm người Việt Nam Nền vàng ý nghĩa dân ta Ba sọc đỏ thắm máu dân ba miền Tự do tiếng nói làm người Chống cơn đàn áp độc tài gây ra Gelbe Flagge bedeutet in mir Die Flagge der Freiheit, der Demokratie, der drei Regionen Vietnams Symbolisiert die drei Regionen Vietnams Die gleiche pluralistische Stimme wie die Menschen teilen Drei gestreifte gelbe Flagge aus drei Regionen Von Süden nach Norden, ein vietnamesisches Haus Lob, gleicher Wille Gerechtigkeit, Wahrheit, Vietnamesisch sein Gelber Hintergrund bedeutet unsere Leute Drei rote Streifen karmesinrot das Blut der Menschen der drei Regionen Meinungsfreiheit als Person Kämpfe gegen die Unterdrückung der Tyrannei

KN

Thuyền nhân, tường nhân, du học sinh đều cùng là nguồn gốc. Hãy ngồi lại suy nghĩ bản thân của mình. Tại sao lại phải bỏ Việt Nam chạy sang xứ sở tự do, dân chủ, đa nguyên để sống còn...?
Khi những người Việt đã sống trong chế độ độc tài cộng sản toàn trị, bị đàn áp quyền được làm người chân chính. Đến nổi họ phải bỏ chạy sang xứ người với hai bàn tay trắng và ngôn ngữ bất đồng. Họ đã cố gắng phấn đấu làm sao để tiếp nối, cho những thế hệ kế tiếp được làm người tự do ngôn luận, dân chủ của một xã hội đa nguyên đảng phái. Đó là Hội người Việt tị nạn cộng sản thống nhất, chống lại sự độc tài toàn trị để bảo vệ quyền làm người công dân. Trong cũng như ngoài nước VN.

Boat People, Wall People, vietnamesische Studenten haben alle die gleiche Herkunft. Lehnen Sie sich zurück und denken Sie selbst. Warum müssen wir Vietnam verlassen, um in ein Land der Freiheit, der Demokratie und des Pluralismus zu fliehen, um zu überleben...?
Als die Vietnamesen in der totalitären kommunistischen Diktatur lebten, wurde ihr Recht, echte Menschen zu sein, unterdrückt. So sehr, dass sie mit leeren Händen und anderen Sprachen in ein fremdes Land fliehen mussten. Sie haben versucht, weiterzumachen, damit die nächsten Generationen freie Meinungsäußerung und demokratische Menschen einer pluralistischen, parteiischen Gesellschaft sind. Es ist die Vereinigte Vietnamesische Flüchtlingsvereinigung der Kommunisten, die sich gegen die totalitäre Diktatur zum Schutz der Bürgerrechte einsetzt. Sowohl in als auch außerhalb Vietnams.



Việt Nam

Lãnh tụ một thời 
Quốc gia vạn đại
Chỉ loài ngu xuẩn
Tranh giành lãnh tụ
Lãnh đạo Quốc gia
Cho là chính nghĩa
Của thời quá khứ
Lổi lầm gây ra...
Hãy nên thức tỉnh
Nguyên nhân từ đâu?
Thế hệ hiện tại
Là của chúng ta
Không nên lập lại
Độc tài độc trị
Đàn áp công dân
Ngay trong hiện tại
Quốc gia nghiêng ngã
Dâng đất ngoại bang
Làm quà sính lể
Thực hiện tương lai
Việt- Trung một nhà
Đồng hóa dân tộc
Con đường khai phóng 
Là của chúng ta
Tự do ngôn luận
Dân chủ bình quyền
Đa nguyên đảng phái
Công bằng chân lý
Phá tan vọng tưởng
Chủ nghĩa đại đồng
Bành trướng xâm lăng
Chủ nghĩa xã hội
Xóa sổ dân tộc
Việt Nam nước mình

KN

Đã 46 năm qua sau ngày 30.4.1975. Thế hệ của chúng ta đã đủ trưởng thành để xây dựng một thế hệ mới của sự tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên của mọi tầng lớp công dân. Chống lại một nền chính thể độc tài, độc đảng trị đang đàn áp, tù đày, công dân VN nước mình vì tiếng nói để làm người chính nghĩa, bảo vệ Quốc gia, đang bị Bắc phương xâm chiếm do chính thể nhà nước VN hiện tại dâng hiến.

Việt Nam Tự do là tiếng nói Dân chủ của văn minh Đa nguyên là quyền lực Của Thế giới tự do Bình quyền và công lý Mọi tầng lớp công dân Chống độc tài lạm quyền Đàn áp quyền làm người Bằng tù đày, áp bức Của Thế giới cộng sản Tham quyền và độc đoán Phá hũy quyền làm người KN Nếu nói về bên thua cuộc thì cả nước Việt Nam đều là bên thua cuộc. Cho một đảng độc tài cộng sản, khát máu được thắng cuộc. Bằng sinh mạng của cả một dân tộc 3 miền Việt Nam cho bên thắng cuộc dâng phần đất của tổ tiên cho Trung Quốc. Vietnam Freiheit ist die Stimme Demokratie der Zivilisation Pluralismus ist Macht Von der freien Welt Gleichberechtigung und Gerechtigkeit Alle Klassen von Bürgern Machtmissbrauch gegen Diktaturen Unterdrückung der Menschenrechte Durch Gefangenschaft und Unterdrückung Von der kommunistischen Welt Gierig und autoritär Zerstörung der Menschenrechte KN Wenn man von der Verliererseite spricht, ist das ganze Land Vietnam der Verlierer. Damit eine kommunistische, blutrünstige Diktatur gewinnt. Mit dem Leben eines ganzen Volkes in 3 Regionen Vietnams, geben Sie dem Gewinner das Land seiner Vorfahren an China.

Cần chú ý.
Những hội đoàn nằm trong hội liên hiệp VN. Không phải hội liên hiệp tị nạn cộng sản, tại cộng hòa liên bang Đức. Thì những hội đoàn đó thuộc tòa Đại sứ quán VN để rửa tiền, trốn thuế và buôn lậu người đưa qua Đức. Bằng tất cả mọi hình thức

Braucht Aufmerksamkeit.
Verbände in der Vietnam Union. Nicht die Vereinigung kommunistischer Flüchtlinge, in der Bundesrepublik Deutschland. Diese Vereinigungen gehören der vietnamesischen Botschaft, um Geld zu waschen, Steuern zu hinterziehen und Menschen nach Deutschland zu schmuggeln. In allen Formen






Mittwoch, 20. Oktober 2021

Phật tại Tâm

 Phật tại Tâm

Hôm nay mình tự Giác để Ngộ ra câu chuyện kể về cuộc đời Đức Phật lúc ngài đi giãng đạo. Một hôm đức Phật đi ngang qua một ngôi làng và có một người chạy theo sau chửi rủa, đủ các loại ngôn từ. Mà ngài không dừng bước vẫn tiếp tục đi. Cuối cùng ngài dừng lại và nói với ông ta rằng. Ông chửi tôi nhưng tôi không nhận vậy ai sẽ nhận...? Có phải người im lặng là người chịu nhận phải không?
- Theo mình tự Ngộ ra cho cuộc đời ngay hiện tại này. Mà ngài đã trãi qua và dạy chúng ta cách đây đã hơn 2.500 năm. Làm người nhắm mắt, im lặng, tai không nghe, có đúng là làm người không? Vậy ta có mắt để nhìn, có tai để nghe, có miệng để nói ra những kẻ xấu hãm hại những con người vô cớ bằng sự đàn áp, tù đày, bịt miệng con người v.v... Như vậy Tâm mình nằm nơi đâu? Tâm là bộ óc, để xây dựng tư tưởng, làm người tự do, dân chủ, đa nguyên. Đó là Tâm Phật của chúng ta. Chứ không phải để xây chế độ độc quyền toàn trị hiện tại ở VN như thời Đức Phật, Phong kiến độc tài cách đây hơn 2.500 năm. Mà ngài đã Ngộ ra để chống lại cái tàn độc của các chế độ độc tài toàn trị.
Buddha im Herzen
Heute bin ich Selbsterleuchtung, um die Geschichte über das Leben des Buddha zu erleuchten, als er zum Predigen ging. Eines Tages kam der Buddha an einem Dorf vorbei und ein Mann rannte ihm fluchend nach, alle möglichen Worte. Aber er blieb nicht stehen und ging weiter. Schließlich blieb er stehen und sagte ihm das. Er hat mich verflucht, aber ich habe es nicht akzeptiert, also wer nimmt es...? Ist der Schweige derjenige, der annimmt?
- Meiner Meinung nach, erleuchte mich für dieses gegenwärtige Leben. Was er vor mehr als 2.500 Jahren erlebt und gelehrt hat. Mensch zu sein mit geschlossenen Augen, schweigend, nicht zuhörenden Ohren, ist es wahr, ein Mensch zu sein? Wir haben also Augen zum Sehen, Ohren zum Hören, einen Mund, um über schlechte Menschen zu sprechen, die Menschen ohne Grund durch Unterdrückung, Gefangenschaft, Würgen usw. verletzen. Wo ist also unser Geist? Der Verstand ist das Gehirn, um Ideen zu entwickeln, um eine freie, demokratische, pluralistische Person zu sein. Das ist unser Buddha-Geist. Das gegenwärtige totalitäre Monopol in Vietnam nicht aufzubauen wie der Buddha und die feudale Diktatur vor mehr als 2.500 Jahren. Aber er kam zur Aufklärung, um die Grausamkeit totalitärer Diktaturen zu bekämpfen.

" Sinh ra trong cỏi hồng trần Đời người phải lấy chữ Nhân làm đầu " Nghĩa là như vậy phải không Thủ Tướng Sinh ra trong cỏi tối mù Đời người phải biết kính người đảng ta

Sinh ra trong cỏi làm người
Đời người phải lấy chữ Tâm làm đầu
Tâm bình, tâm ái, tâm giao...
Tự do, dân chủ, đa nguyên đứng đầu
Tâm vậy mới đúng tâm giao
Trao dòng tâm ái đến người lầm than
Công bằng chân lý từ tâm
Bình an cỏi thế làm người hiện nay

KN

Cuộc sống là đời tiếp nối đời cho cuộc sống được vươn lên. Không có cái khùng nào hơn bằng cái khùng sống về dĩ vãng.

Phật học trong xã hội học

Quá khứ, Hiện tại, Vị lai " Tương lai "
Quá khứ thì đã qua rồi. Ai cũng đã trãi nghiệm qua
Hiện tại thì ta đang sống. Nhìn thấy, nghe thấy và nhận thấy
Tương lai là đang đứng trước mặt của bạn. Con bạn là tương lai. Tự do, dân chủ, đa nguyên với con, là tương lai của đời bạn xây dựng cho bạn. Hay là đánh đập nó, đe dọa nó v.v... khi bạn cảm thấy không được hài lòng. Vậy tương lai kế tiếp của đời bạn dạy cho nó bằng hận thù, đàn áp v.v...

KN

Cuộc sống là đời tiếp nối đời cho cuộc sống được vươn lên. Không có cái khùng nào hơn bằng cái khùng sống về dĩ vãng.

...Không có thời gian để chết Khi Bộ giáo dục dạy trẻ ở ngay trong hiện tại, tại Việt Nam dạy con người qua sự đạo đức đàn áp, đe dọa, hận thù v.v... trong sách học giáo khoa của tất cả các trường học ở Việt Nam. Qua chủ nghĩa tư tưởng giết người bịt miệng công dân VN 1953-1956 của Hồ Chí Minh qua sự nghiệp cách mạng thành công? Thời nay là thời kỳ của chúng ta đã qua những sự việc trãi nghiệm của quá khứ. Thời của hiện tại nhìn thấy, nghe thấy và nhận thấy ngay tại Việt Nam, trong chế độ chủ nghĩa xã hội độc tài cộng sản. Đàn áp, hận thù, bịt miệng, cướp đất công dân v.v... Nhượng đất đai, biển đảo, cho Trung Quốc v.v... Không lẻ chúng ta ngồi chờ cho Quốc gia Việt Nam chết hay sao? Vậy tương lai của chúng ta và đời nối tiếp mãi mãi làm Nô lệ cho Thế giới độc tài toàn trị? Không thể để như thế xảy ra được trong tương lai. Tương lai của chúng ta được làm người tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên, là bảo vệ lẻ phải của quyền được làm người tự do. Quyền làm người KN ...Keine Zeit zu sterben Wenn das Bildungsministerium Kinder in der Gegenwart unterrichtet, lehrt Vietnam die Menschen durch die Moral von Unterdrückung, Drohungen, Hass usw. in den Lehrbüchern aller Schulen in Vietnam. Durch Ho Chi Minhs mörderische Ideologie, die vietnamesische Bürger 1953-1956 durch seine erfolgreiche revolutionäre Sache zum Schweigen brachte? Heute ist unsere Zeit hinter den Erfahrungen der Vergangenheit. Die Gegenwart sieht, hört und sieht genau hier in Vietnam, in der kommunistischen Diktatur des Sozialismus. Unterdrückung, Hass, Schweigen, Raub von Bürgern usw. Konzession von Land, Meer und Inseln, an China usw. Warten wir nicht nur darauf, dass die vietnamesische Nation stirbt? Also unsere Zukunft und das Leben, das für immer als Sklaven für die totalitäre Welt folgt? Das darf in Zukunft nicht passieren. Unsere Zukunft als freie Meinungsäußerung, Demokratie, Pluralismus ist der gerechte Verteidiger des Rechts auf Freiheit. Recht menschlich zu sein

Thân Tâm
Trời buồn trời đổ cơn giông
Ta buồn ra tắm cơn giông bão bùng...
Dội đi oan trái cuộc đời
Lấy lời chánh pháp làm người thế gian...
Thiện lương chỉ có một đường
Thân tâm khẩu ý làm đường tự do....
Cho đời không có oan sai
Đồng tâm hòa hợp chống đời bất lương
KN
P/S luận án Master được chưa hahahhh

Ông Tổng Bí Thư đảng Nguyễn Văn Linh và các ban nghành của đảng cộng sản thành lập GHPGVN năm 1981. GHPGVN có đúng là tâm tư nguyện vọng của công dân VN hay không? Nếu nói đúng tại sao không dám nói ra những cái sấu sa của xã hội VN ngay trong hiện tại.? Như vậy có đúng là từbi như giáo huấn của Phật dạy là tự do, công bằng, dân chủ của công dân VN hiện nay nằm ở đâu?

Không nghe không nói không nhìn
Nghe lời thêu dệt nhất tâm hại người
Không nói được những điều hay
Sao mà có thể đoạn trừ thân tâm
Không nhìn thấy cảnh bất công
Làm sao có thể dạy đời chúng sanh
Phải nghe phải nói phải nhìn
Làm người phải biết xây đời an vui
Phật tâm chẳng ở đâu xa
Dạy đời lẽ phải đoạn trừ độc tôn
Cứu đời khổ nạn chúng sanh
Diệt trừ tham ái sân si hại người
KN

Tinh thần dân chủ theo nhà Phật
Hầu hết, các nhà tư tưởng đều cho rằng hành trạng và giáo lý của Đức Phật luôn thể hiện tinh thần dân chủ. Mặc dù Đức Phật được biết đến như người đầu tiên sáng tạo ra triết lý hay đạo mà chúng ta gọi là Phật giáo và đã trực tiếp truyền giảng giáo lý đó, Ngài không bao giờ tự đặt mình vào vị trí nổi bật này. Ngài không ép buộc mọi người phải theo mình. Đối với mọi vấn đề, Ngài đều khuyên mọi người nên suy xét trước rồi mới chấp nhận qua sự thấu hiểu và tu chứng bản thân. Ngài không có ý định thay đổi cá tính của đệ tử. Vì vậy trong Phật giáo, cá tính của con người luôn được tôn trọng. Giáo pháp của Đức Phật được Ngài giảng dạy theo đường lối lý tưởng nhất, không giáo điều, không ép buộc. Nếu đệ tử muốn trình bày điều gì, vị ấy được đề nghị phải giữ tâm mình trong trạng thái hoàn toàn trung thực. Đây là lối giáo dục mà người Việt Nam chúng ta đã tiếp thu từ lâu.
Đức Phật là bậc chiến thắng, không phải chiến thắng kẻ thù mà đã chiến thắng cái gọi là các yếu tố nền tảng để hình thành bản chất con người, từ đó mà đạo Phật đã thu hút nhiều người quy ngưỡng Tam bảo. Các yếu tố dẫn đến một đời sống có trí tuệ và một tâm hồn bình an đều là những nhận thức về bản chất con người của Đức Phật. Nhờ những giáo pháp này mà những người Phật tử có thể cống hiến khả năng của mình vào việc xây dựng một nhân sinh quan và lối sống dân chủ.
Đức Thế Tôn xem tất cả mọi người đều bình đẳng, Ngài tôn trọng ngay cả những người bị xã hội Ấn Độ cổ coi là hạ đẳng và Ngài không hề hối tiếc về việc từ bỏ giai cấp quí tộc của mình. Ngài phê bình “giai cấp” là biểu hiện của sự phân chia nguồn gốc xuất thân của con người trong xã hội. Ngài đồng ý có vua, có giáo sĩ Bà-la-môn trong quốc gia Ấn Độ cổ đại. Ngài thừa nhận có sự bất công trong xã hội vì Ngài biết rằng sự công bằng chân thật không bao giờ có mặt ở thế giới hiện tượng này. Nhưng Ngài cho rằng một người Bà-la-môn chân chính hoặc một vị minh quân không xuất phát từ giai cấp hay dựa trên những biểu hiện bề ngoài mà phải có giá trị thực sự từ bên trong; đó là tư tưởng nhân ái và tính cách cao thượng.
Giáo pháp của Đức Phật đã khéo biện minh để hóa giải những xung đột giai cấp trong xã hội. Một trong những nền tảng được chấp nhận trong một xã hội dân chủ là nó phải được thiết lập và nên được thiết lập qua tính đa dạng của các cá nhân; đồng thời, tính cách của mỗi cá nhân đều phải được bảo vệ. Đây là giáo lý về nghiệp, giáo lý này đã được phổ biến rộng rãi trong tư tưởng Ấn Độ. Một người trở nên tốt qua việc làm tốt và trở nên xấu do việc làm xấu. Người phương Tây bảo đây là giáo lý về trách nhiệm cá nhân.
Theo GS. Kurt F. Leiderker “Trong xã hội dân chủ không phải mọi người đều hoàn hảo. Tương tự, qua giao thiệp với đồng loại con người phát triển quan điểm niềm tin về nghiệp báo. Chính quan điểm này, Phật giáo cho rằng: một người có thể và phải hoàn hảo qua thể hiện thiện nghiệp (hành vi tốt) của anh ta… Bất kỳ xã hội nào tôn thờ tín ngưỡng về học thuyết định mệnh thì kết quả sẽ nhốt kín con người vào một thế giới tư tưởng và hành động ở đó con người không còn hoạt động tự do nữa, và tự do không thể thực hiện bằng nỗ lực của mỗi cá nhân. Vị trí của Phật giáo được xác định chắc chắn ở đó. Phật giáo ắt hẳn cống hiến lớn cho tình thương và tự do, được thực hành một cách dân chủ ở các quốc gia và còn là niềm tự hào của họ”.
Nguyên Cẩn

Lời nói không là dao Sao đàn áp con người Lời nói không là khói Sao bắt người oan khiên Lời nói không là mây Tù đày toàn áp bức Sao không ngồi nghĩ lại Ân oán phải phân minh