Mittwoch, 24. November 2021

Bò dát vàng

Miếng ăn là miếng tồi tàn

Ăn bò dát vàng có thấy nhục không?

Tô Lâm bộ trưởng công an

Ăn chơi, công cán bằng tiền thuế dân

Việt Nam tham nhũng đầy đường

Toàn là quan chức, nước nhà Việt Nam

Độc quyền lãnh đạo nước nhà

Xây nhà biệt phủ bằng tiền máu dân


KN


Das Stück Essen ist ein Stück Mist

Ist es erniedrigend, vergoldete Kühe zu essen?

An Lam, Minister für öffentliche Sicherheit

Essen und trinken, mit Steuergeldern arbeiten

Vietnam ist voller Korruption

Alle sind Beamte, das Land Vietnam

Monopol, um das Land zu führen

Baue eine Villa mit dem Blutgeld der Leute




Gặp toàn dân ngu dốt làm lãnh đạo, đất nước VN mạt thiệt rồi.
Khi các GS/ TS cùng ban lãnh đạo của nhà nước độc tài VN trồng người, cũng chẳng hiểu chữ nghĩa giống như ông Hồ Chí Minh vậy.
"Tiên học lễ, hậu họ văn"
- Trước là học chữ nghĩa cho uyên bác, sau là để trở thành người hữu dụng cho xã hội.

KN

Hạnh phúc là gì vậy? ông phó thủ TT Vũ Đức Đàm, cùng ban lãnh đạo và ban ngành tôn giáo quốc doanh.... Một câu hỏi của một người Đức gốc Việt sống tại nước ngoài. Theo báo chí của các ông thì phải lôi ông Hồ Chí Minh vào thì là hạnh phúc à... "Xẻ dọc Trường Sơn đi cứu nước, chống giặc tụt hậu" Cái này được gọi là hạnh phúc của đảng độc tài, độc quyền hạnh phúc của các ông đây sao... Hận thù trong hạnh phúc thì đúng hơn.

Khi người ăn cứt thú xây dựng văn hóa đảng cộng sản Việt Nam
Wenn Menschen, die Tierscheiße essen, die vietnamesische kommunistische Parteikultur aufbauen

" Đảng ta lãnh đạo tuyệt đối về mọi mặt, bảo đảm cho đất nước phát triển, hướng tới dân giàu, nước mạnh. Đó vừa là mục tiêu vừa là động lực của văn hóa Đảng. Văn hóa Đảng là văn hóa lãnh đạo. Như vậy, biểu dương hay phê bình, tự phê bình trong nội bộ Đảng nếu làm cho đúng thì chính là góp phần đắc lực cho việc xây dựng văn hóa Đảng. "

https://nld.com.vn/ly-tuong-song/xay-dung-van-hoa-dang-tu-moi-dang-vien-20210418203947219.htm



Bố tìm động Từ Thức kiếm trứng rồng Lạc Long và trứng tiên Âu Cơ đó con



Mượn vài lời và âm nhạc Chim bói cá Vũng tối cuộc đời Hãy nói về cuộc đời Trên bàn chông vót nhọn Xây ân oán hận thù Giết chết người Việt Nam Hà ơi là Hà ơi Em là chim bán nước Cắm trụ đồng ngàn năm Trong vũng tối cuộc đời Trên hình hài Việt Nam Hà ơi là Hà ơi Hãy suy nghĩ cuộc đời Trong bàn tay Tâm tối Mang chủ nghĩa ngoại lai Đàn áp dân tộc này Hà ơi là Hà ơi Em là bóng trăng tàn Thuộc gióng chim lạc loài Theo chủ nghĩa ngàn năm Đồng hóa dân tộc này Hà ơi là Hà ơi KN

Nguy hiễm thật cúm Corona SARS-2 Covid 19. Làm kiệt quệ nền kinh tế của các Quốc gia tự do, dân chủ, đa nguyên phương Tây. Để tranh bá quyền xâm chiếm các Quốc gia lân bang nhỏ bé, độc quyền kinh tế, làm nô lệ, qua sự lệ thuộc hàng hóa Quốc gia có nền độc tài toàn trị.

Wirklich gefährliches Coronavirus SARS-2 Covid 19. Erschöpft die Volkswirtschaften westlicher freier, demokratischer und pluralistischer Länder. Um die Hegemonie zu konkurrieren, in kleine Nachbarländer einzudringen, die Wirtschaft zu monopolisieren, Sklaven zu machen, durch die Abhängigkeit von Gütern Die Nation hat eine totalitäre Diktatur.


Hoàng -Trường, biển đảo nước nhà
Tự do ngôn luận làm người Việt Nam
Bắc Kinh xâm chiếm đảo ta
Cầm quyền cộng sản rước quân giặc vào
Bịt miệng tiếng nói dân ta
Tù đày, áp bức, công dân nước mình
Độc quyền cướp đất công dân
Phá chùa, đập phá, tâm linh dân mình
Còn đâu tiếng nói công dân?
Làm người chính nghĩa bình quyền tự do
Đa nguyên, dân chủ, nước nhà
Tự hào bản sắc gióng nòi Việt Nam
Đứng lên, nhất quyết làm người
Đấu tranh chính nghĩa, đòi quyền công dân
Tự do tiếng nói con người
Công bằng, chân lý, làm người Việt Nam


KN

Hoang - Truong, das Meer und die Inseln des Landes
Meinungsfreiheit macht Vietnamesen
Peking überfällt unsere Insel
Kommunistische Herrscher brachten den Feind herein
Bring die Stimme unseres Volkes zum Schweigen
Inhaftierung, Unterdrückung, Bürger unseres Landes
Monopol, um das Land der Bürger auszurauben
Zerstöre den Tempel, zerstöre die Spiritualität des Volkes
Wo ist die Stimme des Volkes?
Sei ein gerechter und freier Mann
Pluralismus, Demokratie, Heimat
Stolz auf die vietnamesische ethnische Identität
Steh auf, sei entschlossen, ein Mensch zu sein
Für Gerechtigkeit kämpfen, Bürgerrechte einfordern
Freiheit der menschlichen Stimme
Gerechtigkeit, Wahrheit, Vietnamesisch sein

Anh yêu mái tóc em cài
Loài hoa thiên lý làm mềm tim anh
Điểm thêm ánh mắt nụ cười
Chân anh dừng bước ngắm hình bóng em...

Định luật nhân quả của nhà Phật trong thiền định, là của chung trong xã hội không chừa một ai hết. -Muốn gây nhân tốt, thì ta phải nói ra những cái xấu sa của một xã hội bất công, mất tính người... để gặt quả tốt cho xã hội trong đó có chính mình. -Im lặng là một sự dung túng cho một xã hội bất công, đó là một hành vi gây nhân xấu thì làm sao gặt được quả tốt cho một xã hội công bằng được? Das Gesetz von Ursache und Wirkung des Buddha in der Meditation ist ein Gemeingut in der Gesellschaft, ohne jemanden zu verlassen. -Wenn wir gute Zwecke bewirken wollen, müssen wir über die Übel einer ungerechten, entmenschlichten Gesellschaft sprechen... um gute Ergebnisse für die Gesellschaft, einschließlich uns selbst, zu erzielen. Schweigen ist eine Toleranz gegenüber einer ungerechten Gesellschaft, es ist eine Handlung, die schlechte Ursachen anrichtet, wie kann es gute Ergebnisse für eine gerechte Gesellschaft erzielen?



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen