Freitag, 31. Dezember 2021

3 điều mong muốn của tôi không bao giờ chấm dứt...

Đó là quá khứ, để tạo ra hiện tại ngay trong tương lai cho đời sống được tốt đẹp hơn. Không còn bản ngã của sự độc tài toàn trị


Meine 3 Wünsche enden nie...

Es ist die Vergangenheit, um die Gegenwart in der Zukunft für ein besseres Leben zu schaffen. Kein Ego mehr der totalitären Diktatur



Các bạn phải hiểu: Phật học
"Quá khứ thì đã qua, Tương lai thì chưa tới, hãy sống ngay trong hiện tại." Đừng bao giờ u mê khi nghĩ chữ tương lai chưa tới là xa vời. Hiện tại là tương lai do chính các bạn tạo ra. Đó là sự giác ngộ ngay trong hiện tại của tương lai. Không còn sự đàn áp của bản ngã thống trị con người.

KN

Du musst verstehen: Buddhismus
"Die Vergangenheit ist vorbei, die Zukunft ist noch nicht gekommen, lebe in der Gegenwart." Lassen Sie sich nicht verwirren, wenn Sie denken, dass die Zukunft noch nicht gekommen ist. Die Gegenwart ist die Zukunft, die du dir selbst erschaffst. Es ist Erleuchtung jetzt in der Zukunft. Es gibt keine Ego-Unterdrückung mehr, um den Menschen zu dominieren.


Giao thừa 2022
Tối qua ta đón giao thừa
Cùng chung bạn hữu cụng ly chúc mừng
Vui nồng tiếng pháo đêm đông
Bầu trời rực sáng làm say cỏi lòng
Chúc mừng năm mới sang trang
Cùng nhau nâng chén rượu nồng giang sơn
Sống sao cho đúng tình người
Tự do, dân chủ, làm niềm vui chung...

KN
P/S Pháo bông

Việt Nam Không nhận thấy đất nước Đang một ngày mất dần Quyền tự do ngôn luận Dân chủ của công dân Làm người cho thế hệ Càng ngày càng nhiều hơn Mặc cho sự đàn áp Với bản án tù đày Là người kém hiểu biết Chỉ biết sự im lặng làm giàu trên sinh mạng Thân xác dân tộc này Hoặc lòng đầy thù hận Chế độ này mất đi Không còn đầy quyền lực Đàn áp quyền làm người KN

Khẩu nghiệp
Lổi người ta không nói...
Có miệng để làm gì?
Dạy đời biết phải trái
Cho cuộc sống công bằng
Tránh đi những điều ác
Làm những điều thiện lương
Chứ không phải nguyền rủa
Hay đổ lổi cho người
Thân nghiệp...
Dạy người những điều lành
Không làm mất oai nghi
Còn gì phải sợ hãi
Khi mang xác thân này
Ý nghiệp
Tư tưởng là từ tâm
Tâm ta muốn thanh tịnh
Phải dạy những điều lành
Đó là Thân, Khẩu, Ý
Thì sợ gì ô nhiễm
Những mầm mống khổ đau
Do tư tưởng hận thù
Của độc tài tư tưởng
Giữ gìn Thân, Khẩu, Ý
Do chính những nghiệp này
Nếu ta không dám nói
Cuộc đời đầy bất công
Giết vô số muôn loài...
Bắt giam người vô tội
Thì Thân, Khẩu, Ý này
Giữ như thế nào đây?
Không lẻ sống suốt đời
Chỉ làm những người câm?
KN

Nhân quyền theo luật pháp Quốc tế.
Quyền của con người, khi được sinh ra là đã có sự tự do ngôn luận, dân chủ hình thành, đa nguyên cho một xã hội. được pháp luật bảo vệ quyền tư hữu, để được làm người. Không ai có thể đàn áp, bạo hành, bắt giam vì quyền tự do ngôn luận hay bắt làm nô lệ phải phục tùng cho một chế độ.

Menschenrechte im Völkerrecht.
Menschenrechte sind, wenn sie geboren sind, freie Meinungsäußerung, Demokratie, Pluralismus für eine Gesellschaft. private Eigentumsrechte sind gesetzlich geschützt, um menschlich zu sein. Niemand kann ein Regime unterdrücken, missbrauchen, wegen Redefreiheit einsperren oder versklaven.

Nghĩa vụ con người hơn hẳn nhân quyền?
Nhà sư cộng sản bảo vệ luận án tiến sĩ Luật
Khi nhà sư Thích Chân Quang bảo vệ luận án tiến sĩ luật cho trường đại học luật Hà Nội của nhà nước pháp luật VN. Từ quyền con người tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên của công dân. Được đổi thành nghĩa vụ con người, chẳng khác gì quyền của con người phải làm nghĩa vụ phục tùng cho một chế độ độc tài toàn trị VN. Khi ông ta quyết định nói với nhân quyền con người trên Thế giới là đã sai lầm. Khi con người chỉ đòi quyền tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên để được làm người. Mà không có nghĩa vụ làm người phục vụ cho nhà nước thì đòi quyền con người để làm gì? Và ông ta nói quyền tự do sẽ gây ra sự phạm pháp cho xã hội. Quyền làm chủ là một nghĩa vụ của công dân phải phục vụ cho nhà nước độc quyền như trong chủ nghhttps://www.youtube.com/watch?v=IlauF4Ox1Z0ĩa của Marximus. " Xóa bỏ chủ nghĩa nô lệ phong kiến tạo ra một chế độ nô lệ kiểu mới độc tài toàn trị cộng sản "

Menschliche Verpflichtungen vor Menschenrechten?
Kommunistischer Mönch verteidigt seine Doktorarbeit in Jura
Als Mönch Thich Chan Quang seine Doktorarbeit in Rechtswissenschaften für die Hanoi Juristische Universitätdes vietnamesischen Rechtsstaates verteidigte. Von Menschenrechten zu Meinungsfreiheit, Demokratie, Pluralismus der Bürger. In eine menschliche Verpflichtung umgewandelt, unterscheidet es sich nicht vom Recht eines Menschen, sich einem totalitären vietnamesischen Regime zu unterwerfen. Als er beschloss, die Menschenrechte in der Welt zu sagen, war falsch. Wenn Menschen nur das Recht auf Meinungsfreiheit, Demokratie und Pluralismus beanspruchen, um menschlich zu sein. Wenn Sie nicht verpflichtet sind, dem Staat zu dienen, was bringt es dann, die Menschenrechte einzufordern? Und er sagte, Freiheit würde Kriminalität in der Gesellschaft verursachen. Eigentum ist eine Verpflichtung der Bürger, dem Staatsmonopol wie im Marxismus zu dienen. „Abschaffung der feudalen Sklaverei, um eine neue Art totalitärer kommunistischer Sklaverei zu schaffen“

https://www.youtube.com/watch?v=IlauF4Ox1Z0

Khi nhân quyền của con người không có thì nghĩa vụ làm người phải làm gì?
Was sind dann die menschlichen Pflichten, wenn es keine Menschenrechte gibt?

Nếu ai mua xe điện thì sẽ tăng trưởng nền kinh tế cho Trung Quốc. Bất cứ hảng xe nào. Không phải như trước đây năm 2.008, Thế giới nói đầu tư vào Trung Quốc là chỉ mặt hàng sản xuất chỉ dành riêng cho nội địa Trung quốc. Chứ không phải cho Châu Âu hay Mỹ Châu. Ngày nay đã khác khi tiền lời với giá công nhân rẻ tại Trung Quốc đã làm mờ mắt các chủ hảng đầu tư của các chính quyền phương Tây. Thì sự thất nghiệp sẽ gia tăng và nền kinh tế của sự ổn định trước nay sẽ dần đần cắt giãm về mặt bảo hiểm xã hội sẽ từ từ không còn nữa? Giống như các Quốc gia nghèo khác, có làm thì mới có ăn. G7 đang trên đường xuống dốc, nếu không có sự thay đổi toàn diện. Và nạn kỳ thị chủng tộc sẽ gia tăng đáng ngại trong thập niên tới. Bảo vệ môi sinh chứ không phải bảo vệ nền kinh tế đầu tư vào xứ khác.

Wenn jemand ein Elektroauto kauft, wird es Chinas Wirtschaft ankurbeln. Jede Automarke. Es ist nicht mehr wie im Jahr 2008, als die Welt sagte, Investitionen in China seien ein Produkt, das ausschließlich für den chinesischen Binnenmarkt entwickelt wurde. Nicht für Europa oder Amerika. Heute ist das anders, denn die Profite und billigen Arbeitskräfte in China haben die Investoren der westlichen Regierungen geblendet. Wird die Arbeitslosigkeit zunehmen und die Wirtschaft der Vergangenheit allmählich die Sozialversicherung abbauen wird allmählich verschwinden? Wie in anderen armen Ländern kann man nur essen, wenn man arbeitet. Der G7 ist auf dem Weg bergab, wenn nicht für eine umfassende Veränderung. Und Rassismus wird in den nächsten zehn Jahren unheilvoll zunehmen. Schützen Sie die Umwelt, nicht die in einem anderen Land investierte Wirtschaft.

Trong kinh Phật có một công án do Văn Thù Bồ-tát đề ra, Ngài nói: “Tối hôm trước tôi thấy Phật, thấy Pháp.” Thích Ca Mâu Ni Phật nghe vậy liền bảo Ngài Văn Thù: “Ta đã sớm đánh văng ông ta xuống Thiết Vy rồi.”

In den buddhistischen Schriften gibt es ein Koan, das von Manjushri Bodhisattva vorgeschlagen wurde, der sagte: "Letzte Nacht sah ich den Buddha, sah den Dharma." Als Shakyamuni Buddha dies hörte, sagte er zu Manjushri: "Ich habe ihn bereits zu Tiet Vy geschlagen."

Theo vậy " Phật, Pháp, Tăng " là một hợp thể đồng nhất. Cho con người tu học, để thành Phật. " Nhất tâm chánh kiến bất tâm tri kiến tà kiến " Khi tâm có chánh giác thì tâm sẽ không bị dao động bởi  các vật vô tri tà giác khác. Có nghĩa sự thật chính là Phật ở trong tâm, sống trong cỏi vô thường của sự thật đầy giả dối, u mê v.v... mà các Tăng thuộc Giáo hội quốc doanh Việt Nam, đang giãng dạy cho con người đi lầm đường, lạc lối, tin vào ông giết người là Phật Bồ Tát của dân tộc VN. Thầy Thích Thanh Quyết, Thích Thanh Cường, Thích Chân Quang v.v...

Demnach ist „Buddha, Dharma, Sangha“ eine Einheit. Damit Menschen praktizieren, um Buddha zu werden. "Eingerichtete rechte Ansicht keine falsche Ansicht des Verstandes" Wenn der Verstand die richtige Erleuchtung hat, wird der Verstand nicht von anderen unbelebten Objekten oder falschen Wahrnehmungen beeinflusst. Es bedeutet, dass die Wahrheit darin besteht, dass der Buddha im Herzen ist und in der Vergänglichkeit der Wahrheit voller Lügen, Wahnvorstellungen usw. lebt. Die Mönche der Staatskirche von Vietnam lehren die Menschen, sich zu verirren und sich zu verirren. Weise zu glauben, dass er Menschen tötet, ist der Buddha und Bodhisattva der vietnamesischen Nation. Meister Thich Thanh Quyet, Thich Thanh Cuong, Thich Chan Quang usw.

Montag, 27. Dezember 2021

Việt Nam và Thế giới trong chế độ độc tài cộng sản toàn trị

 Việt Nam và Thế giới.  Hãy nói không với nạn độc tài toàn trị đang phá hũy tất cả sự môi sinh của sự đạo đức được làm người.

Thế kỹ 21 là của chúng ta không phải chỉ có môi trường, thế kỹ của tiếng nói để được làm người tự do, dân chủ, đa nguyên xây dựng một xã hội công bằng, chân lý của sự thật để được làm người, bảo vệ tất cả muôn loài đều được quyền sống chung trên quả địa cầu này.

Mà là môi sinh để bảo vệ quyền được làm người tự do, dân chủ, đa nguyên của xã hội chống lại nạn độc tài toàn trị xâm chiếm và bóc lột, trấn áp quyền được làm người của mọi dân tộc trên Thế giới.

KN

Vietnam und die Welt. Sag nein zu der totalitären Diktatur, die die gesamte Ökologie der menschlichen Moral zerstört.

Das 21. Jahrhundert gehört uns, nicht nur die Umwelt, das Jahrhundert der Stimmen, um frei zu sein, Demokratie, Pluralismus, um eine gerechte Gesellschaft aufzubauen, die Wahrheit der Wahrheit, um menschlich zu sein, die Rechte der Menschen zu schützen Der Schutz aller Arten hat das Recht zu leben zusammen auf diesem Planeten.

Es ist ein Umfeld zum Schutz des Rechts der Gesellschaft, eine freie, demokratische und pluralistische Person zu sein, gegen die totalitäre Diktatur, die das Recht aller Völker der Welt, ein Mensch zu sein, eindringt und ausbeutet, unterdrückt.


Khi chủ tịch nước CHXHCNVN Nguyễn Xuân Phúc kêu gọi luật sư phải bảo vệ chế độ nhà nước cộng sản VN độc tài toàn trị. Chứ không phải để bảo vệ luật pháp tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên của công dân Việt Nam


Khách quan có nghĩa là tư duy độc lập để bảo vệ quyền lợi của tổ chức, quyền lợi ích của nhà nước độc tài, pháp quyền xã hội chủ nghĩa độc quyền lãnh đạo.


Als der Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam Nguyen Xuan Phuc Anwälte aufforderte, den totalitären kommunistischen Staat Vietnam zu verteidigen. Das Gesetz der Meinungsfreiheit, der Demokratie und des Pluralismus der vietnamesischen Bürger nicht zu schützen.

Objektivität bedeutet unabhängiges Denken zum Schutz der Interessen der Organisation, der Interessen des autoritären Staates, der Rechtsstaatlichkeit und der sozialistischen Rechtsstaatlichkeit.

https://dantri.com.vn/xa-hoi/chu-tich-nuoc-luat-su-phai-doc-lap-ton-trong-su-that-khach-quan-20211226163914691.htm?fbclid=IwAR1tm6HiQaH87AmYdRzjTmHKUzY4T80Pbw8hVSQ5NRp3LgRaPfY9zYjghac




Có ai đã hiểu câu nói TT Phạm Minh Chính nói chưa... qua câu tuyên truyền " Đậm đà, bản sắc, dân tộc "

Đậm đà tình nghĩa đôi ta

Hồ, Mao, một sắc giống nhà Trung Hoa

Dân tộc một nghĩa chung nhà

Việt- Trung một gốc là niềm vinh quang

KN


"VN là một nước dân chủ, chúng tôi lên án chế độ độc tài"

"Khi ông TT Nguyễn Xuân Phúc sang Quốc gia Áo 2018 nói với TT nước Áo và truyền thông Quốc tế. VN công nhận nhân quyền cho công dân VN theo hiến pháp Quốc tế mà nhà nước VN tham gia."


Khi nhà nước VN là một nhà nước dân chủ tập trung cho độc đảng quyền, thì có khác gì chế độ độc tài hay không?

Một câu nói đầy sự dối trá của nhà nước độc tài cộng sản toàn trị VN. Từ ngày đó đến hôm nay VN đã bắt bỏ tù thêm những người vì sự tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên của công dân VN.


"Vietnam ist eine Demokratie, wir verurteilen die Diktatur"

"Als Präsident Nguyen Xuan Phuc 2018 nach Österreich reiste, sagte er dem österreichischen Bundespräsidenten und internationalen Medien. Vietnam erkennt die Menschenrechte für vietnamesische Staatsbürger gemäß der internationalen Verfassung an, an der sich der vietnamesische Staat beteiligt."


Wenn der vietnamesische Staat ein zentralisierter demokratischer Staat mit einem Einparteienmonopol ist, unterscheidet er sich dann von einer Diktatur?

Eine Erklärung voller Lügen des totalitären kommunistischen Staates Vietnam. Von diesem Tag an bis heute hat Vietnam wegen der Meinungsfreiheit, der Demokratie und des Pluralismus der vietnamesischen Bürger mehr Menschen inhaftiert.

https://www.youtube.com/watch?v=jFZiH4FSw2Y

Dienstag, 14. Dezember 2021

 


15.12.2021 Việt Nam một tòa án cộng sản đầy sự bất công cho sự tự do ngôn luận, dân chủ xã hội, đa nguyên của công dân Việt Nam.

Khi ông tổng bí thư đảng cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng nói: với ngành Công an là còn đảng thì còn mình, danh dự là điều thiêng liêng nhất. Do đó ngành công an được đặc quyền hưởng bổng lộc trong tiền phạt công dân 50 phần trăm tiền phạt để bảo vệ đảng. Mặc cho công dân đang lái xe giao thông vi phạm hay không vi phạm. công an sẽ dùng dùi cui của công an đánh vào mặt công dân để mong lấy tiền thưởng của sự vi phạm giao thông. Và ngày hôm nay là ngày ô nhục của đảng độc tài cộng sản toàn trị với bản án bất công.  9 năm tù cho nhà báo Phạm Đoan Trang, chỉ vì viết sách phổ biến luật nhân quyền bình dân cho công dân Việt Nam tìm hiểu, để chống lại đường lối của nhà nước độc tài Việt Nam bịt miệng tiếng nói công dân không cho được làm người chính trực.


5. Dezember 2021 Vietnam ein kommunistisches Gericht voller Ungerechtigkeiten für Meinungsfreiheit, Sozialdemokratie, Pluralismus der vietnamesischen Bürger.

Als der Generalsekretär der Kommunistischen Partei Vietnams, Nguyen Phu Trong, sagte: Für die Abteilung Öffentliche Sicherheit ist es die Partei und die Partei, und Ehre ist das Allerheiligste. Die Polizei hat daher das Privileg, zum Schutz der Partei die Vergünstigungen einer 50-prozentigen Bürgerstrafe zu genießen. Ob Bürger Verkehrsverstöße begehen oder nicht. Die Polizei wird mit Polizeistöcken Bürgern ins Gesicht schlagen, um Geld für Verkehrsverstöße zu bekommen. Und heute ist der schändliche Tag der totalitären kommunistischen Diktatur mit ungerechten Urteilen. 9 Jahre Gefängnis für den Journalisten Pham Doan Trang, nur weil sie ein Buch geschrieben hat, um populäre Menschenrechtsgesetze für vietnamesische Bürger zu verbreiten, um sich der Linie des autoritären vietnamesischen Staates zu widersetzen, die Stimmen der Bürger zum Schweigen zu bringen.


Nghĩ gì về câu nói của ông cựu TT Nguyễn Văn thiệu nói khi mất HS vào tay Trung Cộng. Được VNDCCH ủng hộ cho Trung Quốc đánh chiếm với công hàm Phạm Văn Đồng 1958 công nhận HS và TS thuộc Trung Quốc với 12 Hải lý.
" Đất nước còn, còn tất cả, đất nước mất, mất tất cả."

Đảng cộng sản VN bán Quốc gia VN cho Trung Quốc.
"Thà mất nước chứ không để mất đảng"
Còn ông TBT đảng cộng sản VN hiện giờ với câu nói :
" nếu để suy thoái, hư hỏng mà mất Đảng, mất chế độ là mất tất cả, bao nhiêu thành quả cách mạng sẽ đổ xuống sông, xuống bể."
Nguyễn Phú Trọng là học trò của TBT Nguyễn Văn Linh bí danh Mười Cúc với câu nói :
“ Tôi cũng biết rằng, dựa vào Trung Quốc sẽ mất nước, nhưng thà mất nước còn hơn mất Đảng “.

"Tổng Bí thư nhấn mạnh Hội Cựu chiến binh phải là nòng cốt, là chỗ dựa chắc chắn của Đảng và Nhà nước về bảo vệ chính trị, bảo vệ chế độ, bảo vệ Đảng và bảo vệ thành quả cách mạng. Theo Tổng Bí thư, nếu để suy thoái, hư hỏng mà mất Đảng, mất chế độ là mất tất cả, bao nhiêu thành quả cách mạng sẽ đổ xuống sông, xuống bể."

https://vov.vn/chinh-tri/dang/tong-bi-thu-neu-de-suy-thoai-ma-mat-dang-mat-che-do-la-mat-tat-ca-707318.vov

Việt Nam Cộng hòa là gì? Cộng hòa là một cuộc cách mạng chống lại các chế độ độc tài, phong kiến v.v... Để bảo vệ quyền được làm người tự do trong ngôn luận, dân chủ, đa nguyên chính kiến của công dân được quyền tham gia chính trị xã hội, cũng như thành lập đảng phái để bảo vệ Quốc gia, chống nạn bè phái tham nhũng của sự độc đảng, độc đảng quyền như chế độ nhà nước cộng sản. Chứ không phải để đàn áp, bịt miêng tiếng nói tự do, dân chủ trong ngôn luận, đa nguyên của công dân. Bằng cách bắt giam, giết, người công dân Việt Nam, để bịt miệng dư luận như chế độ độc tài cộng sản toàn trị nhà nước VN hiện nay. Vietnam Was ist eine Republik? Die Republik ist eine Revolution gegen Diktaturen, Feudalismus usw. Zum Schutz des Rechts auf freie Person in Rede, Demokratie und Meinungspluralismus haben die Bürger das Recht, sich an sozialpolitischen Verbänden zu beteiligen, sowie Schutzparteien zu bilden der Nation, gegen die korrupten Fraktionen des Einparteien-Einparteien-Monopols wie dem kommunistischen Staatsregime. Die freie und demokratische Meinungsäußerung und den Pluralismus der Bürger nicht zu unterdrücken oder zum Schweigen zu bringen. Durch die Verhaftung und Tötung vietnamesischer Bürger, um die öffentliche Meinung wie die derzeitige totalitäre kommunistische Diktatur des vietnamesischen Staates zum Schweigen zu bringen.

Im lặng không phải là hèn

Là người bạc nhược vô tâm với đời

Im lặng không phải là câm

Chỉ làm người điếc suốt ngày không nghe

Im lặng không phải đứng nhìn

Vậy sao tâm sáng dạy người tịnh tâm

Im lặng không phải là ngu

Thảnh thơi thu thuế xài tiền nhân gian

Im lặng nhìn đất nhìn trời

Đôi môi mở rộng nụ cười khinh khi

Hèn câm vô cảm người ngu

Tâm mà như thế sao làm chân như ?


KN


Việt Nam

Từ bi, trí, dũng làm người

Châm ngôn Phật giáo, làm người quang minh

Từ bi tha thứ cho người

Mới là chính nghĩa tự do công bằng

Chứ đâu có phải bắt người 

Tù đày tiếng nói gọi là từ bi

Trí tuệ là để soi đường

Cùng người phản biện làm đường đi chung

Dạy người tiếng nói thân thương

Người chung một nước phải thương nhau cùng

Chứ đâu có phải u mê

Dạy người tâm tối làm điều ác nhân

Tôn thờ thần thánh giết người

Độc quyền tự tại làm đường giết dân

Dũng khí là để làm người

Làm người tiếng nói bênh người lầm than

Chứ đâu có phải lặng câm

Người mà như thế làm sao dạy đời


KN

Wenn Demokratie und Freiheit verboten sind, Waffen zu exportieren

Ohne Waffenexporte gibt es keine technologische Entwicklung zum Schutz der Nation. Vor der aggressiven Invasion totalitärer Länder, Herstellung von Waffen für den Export. Oder eine Gruppe religiöser Fanatiker, die mit Waffen aus autoritären Ländern grundlos unschuldige Menschen tötet und terrorisiert. Was heißt dann Menschenrechte?


Khi nền dân chủ, tự do bị cấm đoán sãn xuất vũ khí xuất khẩu

Nếu không có xuất khẩu vũ khí thì không có sự phát triễn công nghệ của mình để bảo vệ Quốc gia. Trước sự hung hăng xâm chiếm của các Quốc gia độc tài toàn trị, sản xuất vũ khí xuất khẩu. Hoặc nhóm tín ngưỡng cuồng tín được sự trợ giúp vũ khí của các Quốc gia độc tài, giết người, khủng bố người dân vô tội không lý do. Vậy thì như thế nào được gọi là Nhân quyền?

Freitag, 3. Dezember 2021

Quốc tang....

 

Ông TBT Nguyễn Phú Trọng nói: làm sao để tránh tình trạng khô đoàn, nhạt đảng, do đó phải bày trò chơi mất dạy này...



Định luật nhân quả của nhà Phật trong thiền định, là của chung trong xã hội không chừa một ai hết. -Muốn gây nhân tốt, thì ta phải nói ra những cái xấu sa của một xã hội bất công, mất tính người... để gặt quả tốt cho xã hội trong đó có chính mình. -Im lặng là một sự dung túng cho một xã hội bất công, đó là một hành vi gây nhân xấu thì làm sao gặt được quả tốt cho một xã hội công bằng được? Das Gesetz von Ursache und Wirkung des Buddha in der Meditation ist ein Gemeingut in der Gesellschaft, ohne jemanden zu verlassen. -Wenn wir gute Zwecke bewirken wollen, müssen wir über die Übel einer ungerechten, entmenschlichten Gesellschaft sprechen... um gute Ergebnisse für die Gesellschaft, einschließlich uns selbst, zu erzielen. Schweigen ist eine Toleranz gegenüber einer ungerechten Gesellschaft, es ist eine Handlung, die schlechte Ursachen anrichtet, wie kann es gute Ergebnisse für eine gerechte Gesellschaft erziele?


Quốc tang....
Quốc tang quốc hồn quốc túy
Là ba hồn quốc cho người Việt Nam
Quốc tang dành để người tài
Trị dân trị nước con đường đa nguyên...
Quốc tang dành để nhân dân
Nhân dân tưởng nhớ hồn người biển Đông
Quốc hồn nòi giống dân ta
Không lẽ chấp nhận suốt đời vong thân
Quốc hồn bách việt quật cường
Là hồn là giống chống bầy ngoại xâm
Quốc túy thuần Việt người ơi
Ta đây không thể vô tâm với người
Quốc túy tiềm thức ăn sâu
Là nguồn là gốc lưu truyền bấy lâu
Quốc tang tưởng nhớ độc tài
Giết người không gớm một trò lưu manh
Quốc hồn hoang tưởng vong nô
Còn gì hồn quốc cho người Việt Nam...
Quốc túy đi dạy tiếng Trung
Con đường đất nước trên đà suy vong...
KN

Vang mãi khúc quân hành
Gặp Việt mình đánh
Gặp Tàu mình chạy
Tinh thần chủ nghĩa
Bốn tốt anh em
Bạn vàng hữu nghị
Trao đổi giao lưu
Giao luôn văn hóa
Anh em một nhà
Rập theo chân bác
Chủ nghĩa Mác-Lê
Theo Mao chủ tịch
Tư tưởng bác Hồ...
Đạo đức làm người
Bán cả Hoàng- Trường

KN

Bạn là một vị Phật "Trời" tương lai. Thì bạn phải hành như Vị Phật đời trước, người gần mình nhất đã dạy dỗ cho mình. Là Ông, Bà, Cha, Mẹ , làm sao để trở thành người hữu dụng, thiện lương, cho thế hệ nối tiếp. Chứ không phải để trở thành người vô dụng phá hoại đời sống của muôn loài.
Du bist ein zukünftiger "Himmels"-Buddha. Dann musst du wie der Buddha im vorherigen Leben praktizieren, die Person, die dir am nächsten steht, hat es dir beigebracht. Als Opa, Oma, Vater, Mutter, wie man ein nützlicher, ehrlicher Mensch für die nächste Generation wird. Nicht zu einer nutzlosen Person zu werden, die das Leben aller Arten zerstört.

Tôi không tin có trời, mà chỉ tin vào trách nhiệm bổn phận làm một con người của tôi là sự thành thật, cho sự tự do dân chủ đa nguyên đảng phái, mà mỗi con người được quyền hưởng.
Ich glaube nicht an den Gott, sondern nur in meinem Glauben und meiner Verantwortung als Mensch ist die Aufrichtigkeit der Freiheit , Demokratie und pluralistische Partei von eines jeden Menschen berechtigt.
KN
10.12.2019 Ngày nhân quyền Quốc tế
Khi nhà nước độc tài cộng sản Việt Nam không tôn trọng luật nhân quyền, vẩn còn đàn áp và bắt giam những tiếng nói Tự do, dân chủ của công dân Việt Nam. Thì tại sao Liên Âu lại đi giúp đở nhà nước Việt Nam? Trong tự do mậu dịch với Liên Âu? Để nhà nước độc tài Việt Nam có thêm tiền để đàn áp tiếng nói công dân Việt Nam? Nhân quyền của sự được làm người tiếng nói của tự do, dân chủ, hay là vì tiền bạc của sự mua bán, cho sự gián tiếp giúp đở cho chế độ độc tài đàn áp tiếng nói con người...
10.12.2019 Internationaler Tag der Menschenrechte
Wenn der vietnamesische diktatorische Staat das Menschenrechts Gesetz missachtet, immer noch die Stimmen der Freiheit, der Demokratie und des Rechts, Bürger Vietnams zu sein, unterdrückt und zurückhält? Warum hat die EU Europa der vietnamesischen Regierung geholfen? Im freien Handel mit der Europäischen Union? Damit der diktatorische Staat Vietnam mehr Geld hat, um die Stimme der vietnamesischen Bürger zu unterdrücken? Die Menschenrechte, eine Stimme der Freiheit, der Demokratie oder des Handels Geldes zu sein, unterstützen indirekt die Diktatur, um die menschliche Stimme zu unterdrücken ...

Đúng rồi. Nếu chúng ta nói Nhân quyền là quyền tự do ngôn luận trong cã hội dân chủ, đa nguyên của công dân. Thì chúng ta phải thực hiện, dù là Quốc gia khác. Chứ không phải vì kinh tế, mà chúng ta phải lệ thuộc vào Quốc gia bịt miệng tiếng nói công dân và đàn áp, tù đày con người chỉ vì tiếng nói chính nghĩa. Korrekt. Wenn wir sagen, Menschenrechte sind das Recht auf freie Meinungsäußerung in einer demokratischen, pluralistischen Gesellschaft der Bürger. Dann müssen wir es tun, auch wenn es ein anderes Land ist. Nicht wegen der Wirtschaft, aber wir müssen uns auf ein Land verlassen, das die Stimmen der Bürger zum Schweigen bringt und die Menschen nur wegen ihrer aufrichtigen Stimmen unterdrückt und einsperrt.

10.12.ngày nhân quyền Thế giới
Việt Nam
Chúng ta nhìn thấy gì? qua cuộc đại hội thứ 13 của đảng cộng sản Việt Nam Với câu khẩu hiệu " Dân giàu- Nước mạnh- Công bằng- Dân chủ- Văn minh "
Việt Nam của chúng ta thật sự có sự công bằng của sự làm người hay không? Hay cũng chỉ có sự độc tài, độc đảng cầm quyền của sự bất công? đầy tham nhũng để đàn áp con người bằng sự bạo lực thống trị.
- Dân giàu: Như thế nào được gọi là dân giàu? Trong tất cả mọi hoạt động xã hội trong một Quốc gia hay trên Thế giới, đều có người giàu và người nghèo về tiền bạc. Nhưng những Quốc gia giàu có sự tự do, dân chủ, đa nguyên của công dân. Đó gọi là dân giàu về sự tự do ngôn luận của tất cả con người, không kể chuyện người giàu tiền hay người nghèo tiền đều có tiếng nói chính kiến tự do, hay thành lập đảng phái để hoạt động góp tiếng nói để xây dựng một nền dân chủ. Đó là một sự công bằng của sự việc được làm người tự do. 
-Nước mạnh: Khi sự tự do ngôn luận, chính kiến của mỗi người công dân được phát triễn, công nhận. Thì tất nhiên Quốc gia đó sẽ vững mạnh chống lại mọi tình trạng, trong vấn đề tham nhũng quyền lực của sự độc quyền ăn cắp của công. Đó là tiền đóng thuế của công dân, để xây dựng và bảo vệ Quốc gia trong tất cả mọi trường hợp của sự môi sinh.
- Công bằng: Khi con người sinh ra thì đã là một người tự do, họ có quyền chọn lựa tôn giáo hay đảng phái mà họ cảm thấy hợp ý, trong vấn đề bảo vệ quyền được làm người chính kiến, trong sự tự do ngôn luận của mỗi người công dân. Đó là sự dân chủ, đa nguyên của công dân chống lại sự hủ hóa của chế độ độc tài, độc đảng cầm quyền.
-Dân chủ: Dân chủ là một nền tảng để xây dựng con người chính nghĩa, là tiếng nói của mọi tầng lớp công dân chống lại sự bất công, đàn áp, tù đày, của một chế độ độc tài làm ra. Hay được gọi là " Dân chủ tập trung " của sự độc quyền lãnh đạo, bè phái...của sự độc đảng cầm quyền không qua lá phiếu bầu của công dân.
- Văn minh: Chúng ta đang sống ở Thế kỷ 21, khi nói đến nền văn minh là phải khai sáng và phát triễn của sự làm người chính trực. Đó là sự tự do, dân chủ, đa nguyên, để bảo vệ quyền con người và muôn loài được quyền chung sống. Chứ đâu có thể nào để sự văn minh tụt hậu, như chế độ phong kiến xa xưa hay như chế độ độc tài, độc đảng cầm quyền như hiện nay. chuyên xữ dụng sức mạnh độc quyền lãnh đạo của sự bạo lực đàn áp, tù đày, giết người, chỉ vì sự tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên của công dân v.v...

10.12. Welttag der Menschenrechte
Vietnam
Was sehen wir? durch den 13. Parteitag der Kommunistischen Partei Vietnams mit dem Slogan "Reiche Leute - Starkes Land - Gerechtigkeit - Demokratie - Zivilisation"
Hat unser Vietnam wirklich die Fairness des Menschseins? Oder gibt es nur Diktatur, Einparteienherrschaft des Unrechts? voller Korruption, um Menschen mit Herrschaftsgewalt zu unterdrücken.
- Reiche Leute: Wie werden sie reiche Leute genannt? Bei allen sozialen Aktivitäten in einem Land oder in der Welt gibt es reiche Leute und geldarme Leute. Aber reiche Länder haben Freiheit, Demokratie, Pluralismus der Bürger. Das nennt man die Reichen über die Meinungsfreiheit aller Menschen, egal ob Reiche oder Arme eine freie Stimme haben oder Parteien gründen, um ihre Stimme zum Aufbau einer Demokratie beizutragen. Es ist eine faire Sache, ein freier Mann zu sein.
-Starkes Land: Bei der Meinungsfreiheit werden die Meinungen jedes einzelnen Bürgers entwickelt und anerkannt. Dann wird dieses Land natürlich stark gegen jede Situation sein, was die Machtkorruption oder den Diebstahl von öffentlichem Eigentum durch Monopole angeht. Es ist das Geld der Steuerzahler, um die Nation in allen ökologischen Fällen aufzubauen und zu schützen.
- Gerechtigkeit: Wenn Menschen geboren werden, sind sie bereits eine freie Person, sie haben das Recht, eine Religion oder eine Partei zu wählen, mit der sie sich wohl fühlen, um das Recht zu schützen, eine politische Person zu sein, in Freiheit Bürger. Es ist die Demokratie und der Pluralismus der Bürger gegen die Korruption der Einparteien-Diktatur.
-Demokratie: Demokratie ist eine Grundlage für den Aufbau rechtschaffener Menschen, da sie die Stimme aller Klassen von Bürgern gegen Ungerechtigkeit, Unterdrückung und Gefangenschaft ist, die von einer Diktatur geschaffen wurden. Oder "Zentraldemokratie" des Führungsmonopols, Fraktionen ... der Einparteienregierung ohne die Stimme der Bürger genannt.
- Zivilisation: Wir leben im 21. Jahrhundert, wenn es um Zivilisation geht, ist es notwendig, die menschliche Integrität aufzuklären und zu entwickeln. Das heißt Freiheit, Demokratie, Pluralismus, um die Menschenrechte zu schützen und alle Arten haben das Recht auf ein Zusammenleben. Aber es ist nicht möglich, die Zivilisation hinter sich zu lassen, wie das alte Feudalsystem oder die gegenwärtige Einparteien-Diktatur. ist spezialisiert auf die Nutzung der Monopolmacht von Gewalt, Unterdrückung, Inhaftierung, Mord, nur um der Meinungsfreiheit, der Demokratie, dem Pluralismus der Bürger usw.



Chúng ta là một lên tiếng nói cùng Thế giới, chống lại sự bạo tàn, đàn áp tiếng nói của công dân. Trong các Quốc gia theo chủ nghĩa độc tài cộng sản toàn trị. 
Wir sind eine Stimme für die Welt, gegen die Brutalität und Unterdrückung der Stimme der Bürger. In den Ländern unter der totalitären kommunistischen Diktatur.

https://www.youtube.com/watch?v=nd3MtFAKExs

Việt Nam
Việt Nam chủ nghĩa Phật Hồ...
Xã hội nhung nhúc toàn là bầy sâu...
Phá tan đạo đức nhân dân...
Ăn tàn, ăn mạt, nước nhà Việt Nam...
Dạy dân tâm tối u mê...
Gian tham bản sắc chính là đảng ta
Tù đày tiếng nói con người
Giết người chính nghĩa làm niềm vinh quang...?

KN

Lúa vàng nặng trĩu nên cúi đầu Cho người gặt hái nấu thành cơm Khác gì khoanh tay ta chịu nhịn Nhìn đời tăm tối toàn màu than Ngẫng đầu ta làm bông cỏ dại Mặc cho bảo tố vẫn không hèn Đời người chỉ được một lần sống Sống cho phải đạo quyết không sờn... KN

Tự cao ta ngẫng cao đầu Như là cỏ dại dập dìu phong ba Thất bại ở chổ dám vươn... Mặc cho giông bảo xô đời ngã nghiêng làm người là phải đấu tranh Cho đời hạnh phúc mới là thành công Hơn là nhẫn nại cúi đầu Làm bông lúa chín cho người gặt chơi :D KN

Mittwoch, 24. November 2021

Bò dát vàng

Miếng ăn là miếng tồi tàn

Ăn bò dát vàng có thấy nhục không?

Tô Lâm bộ trưởng công an

Ăn chơi, công cán bằng tiền thuế dân

Việt Nam tham nhũng đầy đường

Toàn là quan chức, nước nhà Việt Nam

Độc quyền lãnh đạo nước nhà

Xây nhà biệt phủ bằng tiền máu dân


KN


Das Stück Essen ist ein Stück Mist

Ist es erniedrigend, vergoldete Kühe zu essen?

An Lam, Minister für öffentliche Sicherheit

Essen und trinken, mit Steuergeldern arbeiten

Vietnam ist voller Korruption

Alle sind Beamte, das Land Vietnam

Monopol, um das Land zu führen

Baue eine Villa mit dem Blutgeld der Leute




Gặp toàn dân ngu dốt làm lãnh đạo, đất nước VN mạt thiệt rồi.
Khi các GS/ TS cùng ban lãnh đạo của nhà nước độc tài VN trồng người, cũng chẳng hiểu chữ nghĩa giống như ông Hồ Chí Minh vậy.
"Tiên học lễ, hậu họ văn"
- Trước là học chữ nghĩa cho uyên bác, sau là để trở thành người hữu dụng cho xã hội.

KN

Hạnh phúc là gì vậy? ông phó thủ TT Vũ Đức Đàm, cùng ban lãnh đạo và ban ngành tôn giáo quốc doanh.... Một câu hỏi của một người Đức gốc Việt sống tại nước ngoài. Theo báo chí của các ông thì phải lôi ông Hồ Chí Minh vào thì là hạnh phúc à... "Xẻ dọc Trường Sơn đi cứu nước, chống giặc tụt hậu" Cái này được gọi là hạnh phúc của đảng độc tài, độc quyền hạnh phúc của các ông đây sao... Hận thù trong hạnh phúc thì đúng hơn.

Khi người ăn cứt thú xây dựng văn hóa đảng cộng sản Việt Nam
Wenn Menschen, die Tierscheiße essen, die vietnamesische kommunistische Parteikultur aufbauen

" Đảng ta lãnh đạo tuyệt đối về mọi mặt, bảo đảm cho đất nước phát triển, hướng tới dân giàu, nước mạnh. Đó vừa là mục tiêu vừa là động lực của văn hóa Đảng. Văn hóa Đảng là văn hóa lãnh đạo. Như vậy, biểu dương hay phê bình, tự phê bình trong nội bộ Đảng nếu làm cho đúng thì chính là góp phần đắc lực cho việc xây dựng văn hóa Đảng. "

https://nld.com.vn/ly-tuong-song/xay-dung-van-hoa-dang-tu-moi-dang-vien-20210418203947219.htm



Bố tìm động Từ Thức kiếm trứng rồng Lạc Long và trứng tiên Âu Cơ đó con



Mượn vài lời và âm nhạc Chim bói cá Vũng tối cuộc đời Hãy nói về cuộc đời Trên bàn chông vót nhọn Xây ân oán hận thù Giết chết người Việt Nam Hà ơi là Hà ơi Em là chim bán nước Cắm trụ đồng ngàn năm Trong vũng tối cuộc đời Trên hình hài Việt Nam Hà ơi là Hà ơi Hãy suy nghĩ cuộc đời Trong bàn tay Tâm tối Mang chủ nghĩa ngoại lai Đàn áp dân tộc này Hà ơi là Hà ơi Em là bóng trăng tàn Thuộc gióng chim lạc loài Theo chủ nghĩa ngàn năm Đồng hóa dân tộc này Hà ơi là Hà ơi KN

Nguy hiễm thật cúm Corona SARS-2 Covid 19. Làm kiệt quệ nền kinh tế của các Quốc gia tự do, dân chủ, đa nguyên phương Tây. Để tranh bá quyền xâm chiếm các Quốc gia lân bang nhỏ bé, độc quyền kinh tế, làm nô lệ, qua sự lệ thuộc hàng hóa Quốc gia có nền độc tài toàn trị.

Wirklich gefährliches Coronavirus SARS-2 Covid 19. Erschöpft die Volkswirtschaften westlicher freier, demokratischer und pluralistischer Länder. Um die Hegemonie zu konkurrieren, in kleine Nachbarländer einzudringen, die Wirtschaft zu monopolisieren, Sklaven zu machen, durch die Abhängigkeit von Gütern Die Nation hat eine totalitäre Diktatur.


Hoàng -Trường, biển đảo nước nhà
Tự do ngôn luận làm người Việt Nam
Bắc Kinh xâm chiếm đảo ta
Cầm quyền cộng sản rước quân giặc vào
Bịt miệng tiếng nói dân ta
Tù đày, áp bức, công dân nước mình
Độc quyền cướp đất công dân
Phá chùa, đập phá, tâm linh dân mình
Còn đâu tiếng nói công dân?
Làm người chính nghĩa bình quyền tự do
Đa nguyên, dân chủ, nước nhà
Tự hào bản sắc gióng nòi Việt Nam
Đứng lên, nhất quyết làm người
Đấu tranh chính nghĩa, đòi quyền công dân
Tự do tiếng nói con người
Công bằng, chân lý, làm người Việt Nam


KN

Hoang - Truong, das Meer und die Inseln des Landes
Meinungsfreiheit macht Vietnamesen
Peking überfällt unsere Insel
Kommunistische Herrscher brachten den Feind herein
Bring die Stimme unseres Volkes zum Schweigen
Inhaftierung, Unterdrückung, Bürger unseres Landes
Monopol, um das Land der Bürger auszurauben
Zerstöre den Tempel, zerstöre die Spiritualität des Volkes
Wo ist die Stimme des Volkes?
Sei ein gerechter und freier Mann
Pluralismus, Demokratie, Heimat
Stolz auf die vietnamesische ethnische Identität
Steh auf, sei entschlossen, ein Mensch zu sein
Für Gerechtigkeit kämpfen, Bürgerrechte einfordern
Freiheit der menschlichen Stimme
Gerechtigkeit, Wahrheit, Vietnamesisch sein

Anh yêu mái tóc em cài
Loài hoa thiên lý làm mềm tim anh
Điểm thêm ánh mắt nụ cười
Chân anh dừng bước ngắm hình bóng em...

Định luật nhân quả của nhà Phật trong thiền định, là của chung trong xã hội không chừa một ai hết. -Muốn gây nhân tốt, thì ta phải nói ra những cái xấu sa của một xã hội bất công, mất tính người... để gặt quả tốt cho xã hội trong đó có chính mình. -Im lặng là một sự dung túng cho một xã hội bất công, đó là một hành vi gây nhân xấu thì làm sao gặt được quả tốt cho một xã hội công bằng được? Das Gesetz von Ursache und Wirkung des Buddha in der Meditation ist ein Gemeingut in der Gesellschaft, ohne jemanden zu verlassen. -Wenn wir gute Zwecke bewirken wollen, müssen wir über die Übel einer ungerechten, entmenschlichten Gesellschaft sprechen... um gute Ergebnisse für die Gesellschaft, einschließlich uns selbst, zu erzielen. Schweigen ist eine Toleranz gegenüber einer ungerechten Gesellschaft, es ist eine Handlung, die schlechte Ursachen anrichtet, wie kann es gute Ergebnisse für eine gerechte Gesellschaft erzielen?



Freitag, 19. November 2021

" Giết mãi không ngừng "

 Phật giáo quốc doanh. Đạo HỒ Chí Minh " Giết mãi không ngừng " đối lại với câu " Sông mãi tên người "



Không nghe, không nói, không nhìn
Làm sao biết được, đời nhiều bất công
Hãy nghe, hãy nói, hãy nhìn
Cho tâm thanh tịnh, xây đời bình yên
Không nghe không nói không nhìn
Làm sao mà biết, từ thiện làm đây...
Từ thiện "bi" dạy dỗ chúng sanh
Hãy nghe tiếng nói muôn loài kêu oan
Hãy nhìn ai oán không ngừng
Hãy lên tiếng nói cho mình an tâm

KN


Có nghĩa là thay đổi ngay trong "tiềm" tâm thức của mình để trở thành con người chính trực " ngay thẳng ". Khi mình sinh ra đã là người tự do...

Es bedeutet, sich direkt im "Potential" Ihres Geistes zu ändern, um eine "gerechte" Person zu werden. Als ich als freier Mann geboren wurde...


" Cái sự thật của lòng tha thứ, đó là sự biết lắng nghe, cái ước mơ của chính mình trong thời gian tốt đẹp nhất của quá khứ khi ra đời để làm người. "
Vậy các bạn ở VN hay trên toàn Thế giới có ước mơ khi sinh ra được làm người tự do như mình không... " Tự do, dân chủ, đa nguyên đảng phái của mình." Đó là sự tự do ngôn luận của sự học, giáo dục làm người chính trực, thiện lương, để bảo vệ cuộc sống của chính Quốc gia chúng ta. Hay làm một con người độc tài tàn ác, độc quyền đàn áp tiếng nói tự do ngôn luận, khủng bố, bằng cách thủ tiêu, giam giữ trong những trại tù. Trên Quốc gia của các bạn.
Haben Sie in Vietnam oder auf der ganzen Welt einen Traum, wenn Sie als freie Person wie Sie geboren werden ... "Freiheit, Demokratie, Pluralismus Ihrer Partei." Es ist die Redefreiheit der Bildung, gerechte menschliche Erziehung, Ehrlichkeit, um das Leben unseres eigenen Landes zu schützen. Oder lassen Sie einen grausamen, monopolistischen Diktator die Stimme der Redefreiheit unterdrücken, verfolgen, töten, inhaftieren. In Ihrem Land.


https://scontent-ham3-1.xx.fbcdn.net/v/t1.6435-9/124064617_4133141236702792_8706419801580455401_n.png?_nc_cat=108&ccb=1-5&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=Z38oWgp4DzMAX8SWcwS&_nc_ht=scontent-ham3-1.xx&oh=cbb9afc453d7d04468e0d0638f28c261&oe=61BCE5A3


20.11.21 Chào mừng ngày nhà giáo trong tù vì tiếng nói làm người, của ngành giáo dục cộng sản Việt Nam.


https://baotiengdan.com/wp-content/uploads/2020/04/11.jpg

Việt Nam
Ích kỷ là bản năng đều có trong mỗi con người cho riêng mình cho gia đình mình v.v... Nhưng ích kỷ cho một cuộc sống của một chính trị , tự, do, dân chủ, làm của riêng cho đảng độc quyền của mình. Thì đó là một sự ích kỷ của sự độc tài giết cả một dân tộc...

Khi đảng cộng sản làm cơ quan tuyên truyền đạo đức. Tri ân ngày Thầy, Cô giáo. Thì Đảng làm gì có đạo đức, khi đảng là độc đảng, độc quyền toàn trị. Thì đạo đức nằm ở chổ nào...? Nhà tù hay trại giam công dân.

Vietnam
Egoismus ist ein in jedem Menschen vorhandener Instinkt für seine eigene Familie usw. Aber Egoismus für ein Leben in Politik, Freiheit, Freiheit, Demokratie, Besitz für seine eigene exklusive Partei. Dann ist es ein Egoismus der Diktatur, eine ganze Nation zu töten...

Wenn die kommunistische Partei als moralische Propagandaagentur agiert. Dankbar für den Tag des Lehrers. Die Partei tut ethisch nichts, wenn die Partei ein totalitäres Einparteienmonopol ist. Wo ist also die Moral...? Gefängnis oder Bürgergefängnis.

Xã hội học là hiện tại của Phật học. " Phật là ta của tương lai "
Việt Nam Khi Phật học trên Thế giới được gọi là xã hội học, tự làm chủ chính mình, để xây dựng đời sống công bằng, làm người thiện lương. Mà các Tăng học Phật học không dám nói ra cái xấu xa của xã hội, trong cuộc sống đầy sự bất công của VN ngay trong hiện tại . Thì được gọi là Tăng, Ni, gì... " Tăng, Ni, mua thần, bán thánh, kinh doanh cho đảng độc tài cộng sản, nhà nước Việt Nam.

Nếu đã xữ dụng chữ Giác Ngộ làm báo, thì chính mình phải có sự giác ngộ là quyền tự do ngôn luận dân chủ của con người trong cuộc sống đa nguyên đảng phái của xã hội. Cũng như các tôn giáo khác được phép bình đẳng hoạt động chứ. Hay không phải là chỗ mình giảng Pháp thoại cho người với sự tự do, dân chủ, không phô trương thần thánh thì sẽ nhiều người đi nghe Pháp thoại. Là làm trái lại sự kinh doanh tôn giáo quốc doanh mua thần, bán thánh, theo truyền thống giết người vô tội. Được phong chức là Bồ Tát Hồ Chí Minh của đảng cộng sản Việt Nam.

KN

Cuộc đời lăn lóc kiếm vàng Hành dân cướp đất giết người không tha Mai này bay chức có vàng Không còn sức khỏe vàng dành chia tay :D

Từ từ bi của Phật giáo thành giết mãi không ngừng của đảng cộng sản Hồ Chí Minh
Phật giáo Việt Nam mới thành lập được 40 năm nay, do Tổng Bí Thư công sản Nguyễn Văn Linh chỉ đạo năm 1981. Đã xuất hiện một Ma tăng tên Thích Thanh Quyết và cũng là đại biểu Quốc hội Việt Nam, đã lăng nhục Phật giáo có cách đây hơn 2.500 năm. Bằng bức tranh do chính tay ông ta vẻ vào trước cùng với nhà đầu tư Hà Huy Thanh, cháu của cố TBT Hà Huy Tập. Cùng nữ họa sĩ Ngô Hải Yến và cùng nhóm họa sĩ vẽ lên bức tranh này. Khi bánh xe chuyển pháp luân làm biểu tượng của Phật giáo là " Luân hồi ". Đã bị Phật giáo quốc doanh của đảng cộng sản bôi xấu. Từ " Đức Phật chuyển pháp luân thành Hồ Chí Minh ". Từ từ bi của Phật giáo thành giết mãi không ngừng của đảng cộng sản Hồ Chí Minh

" càng có ý nghĩa hơn khi đúng với tinh thần của Giáo hội Phật Giáo Việt Nam là “Đạo pháp và dân tộc”, Đức Phật biểu trưng cho Đạo pháp, Bác Hồ tượng trưng cho tinh thần dân tộc."
Rút ngắn gọn gọi là đạo cu Hồ...

" Thượng tọa Ma Tăng Thích Thanh Quyết chính là người đã đặt những nét vẽ đầu tiên để “khai bút” cho qúa trình thực hiện tranh. Bức tranh gây chú ý khi được vẽ một bên là Phật Thích Ca Mâu Ni, một bên là Chủ tịch Hồ Chí Minh, và ở giữa là bánh xe chuyển pháp luân.
“Đạo pháp và dân tộc” là tác phẩm được xây dựng dựa trên sáng kiến của ông Hà Huy Thanh, sự ủng hộ và hưởng ứng nhiệt tình của thượng toạ, TS Thích Thanh Quyết cùng đông đảo cán bộ và tăng ni sinh của học viện Phật Giáo Việt Nam.
Đây là bức tranh đặc biệt có ý nghĩa, đức Phật tổ Thích Ca và Bác Hồ đều là những vị cứu tinh của nhân loại, càng có ý nghĩa hơn khi đúng với tinh thần của Giáo hội Phật Giáo Việt Nam là “Đạo pháp và dân tộc”, Đức Phật biểu trưng cho Đạo pháp, Bác Hồ tượng trưng cho tinh thần dân tộc."


Vom Mitgefühl des Buddhismus bis zum unerbittlichen Töten der Kommunistischen Partei von Ho Chi Minh

Der vietnamesische Buddhismus ist erst seit 40 Jahren etabliert und wurde 1981 vom Generalsekretär der Kommunistischen Partei Nguyen Van Linh geleitet. Es erschien ein Dämon Mönch namens Thich Thanh Quyet und auch ein Mitglied der Nationalversammlung von Vietnam, der vor mehr als 2.500 Jahren den Buddhismus beleidigte. Mit einem Gemälde von seiner eigenen Hand, das zuerst mit dem Investor Ha Huy Thanh, dem Enkel des verstorbenen Generalsekretär Ha Huy Tap, gemalt wurde. Zusammen mit der Malerin Ngo Hai Yen und einer Gruppe von Künstlern hat dieses Bild gemalt. Wenn das Rad das Rad des Dharma als Symbol des Buddhismus dreht, ist es „Reinkarnation“. Wurde vom staatlichen Buddhismus der Kommunistischen Partei verschmiert. Aus "Der Buddha verwandelte das Dharma-Rad in Ho Chi Minh". Vom Mitgefühl des Buddhismus bis zum unerbittlichen Töten der Kommunistischen Partei von Ho Chi Minh.

"Es ist noch bedeutungsvoller, wenn im Einklang mit dem Geist der vietnamesischen buddhistischen Kirche "Dharma und Nation" der Buddha den Dharma repräsentiert, Onkel Ho den nationalen Geist repräsentiert."
Kurz gesagt, es heißt Religion cu Ho...

"Der Dämon Thich Thanh Quyet war derjenige, der die ersten Striche setzte, um "den Stift zu öffnen" für den Malprozess. Das Bild fällt auf, wenn es auf der einen Seite Buddha Shakyamuni, auf der anderen der Präsident ist. Ho Chi Minh , und in der Mitte befindet sich das Rad, das das Dharma-Rad dreht.
„Dharma und die Nation“ ist ein Werk, das auf Initiative von Herrn Ha Huy Thanh mit der enthusiastischen Unterstützung und Reaktion des Ehrwürdigen Meisters, Dr. Vietnamese Buddhist Institute, aufgebaut wurde.
Dies ist ein besonders bedeutungsvolles Bild. Buddha Shakyamuni und Onkel Ho sind beide die Retter der Menschheit, noch bedeutungsvoller, wenn es dem Geist der vietnamesischen buddhistischen Kirche, der „Dharma und Buddhismus“ ist, treu bleibt. „Der Buddha repräsentiert den Dharma und Onkel Ho repräsentiert den Geist der Nation."

https://vietnamnet.vn/vn/giai-tri/di-san-my-thuat-san-khau/ra-mat-buc-tranh-dao-phap-va-dan-toc-nhan-le-phat-dan-va-sinh-nhat-bac-530658.html?fbclid=IwAR0ooapbC9z-xldB6XlKVmHa8e-B4a4f_7LjdGj98hFTiJmAhx2j_sDDXSo