Cũng vào ngày 30 tháng 4 năm 2025 tại Việt Nam. Ngược lại với hình ảnh Đảng Cộng sản ăn mừng chiến thắng Mỹ, và công dân miền Nam bảo vệ cho sự tự do, dân chủ, với chủ đề 50 năm xâm lược miền Nam, ăn mừng trên xác công dân ba miền Việt Nam. Trong khi đó các nhân viên của Lãnh sự quán Hoa Kỳ tại Sài Gòn đã đến thăm các ngôi mộ tại nghĩa trang quân đội ở Biên Hòa. Những người lính miền Nam đã hy sinh khi chiến đấu vì tự do và dân chủ cho người dân Việt Nam. Trong tinh thần tương ái của sự hòa hợp, hoà giải, với người công dân VN. Vì năm 1972 Hoa Kỳ đã bỏ rơi đồng minh của mình bằng Hiệp định đình chiến Ba Lê vì hòa bình choViệt Nam, rút quân và không cung cấp vũ khí để miền Nam Việt Nam tự vệ.
Ebenfalls am 30. April 2025 in Vietnam. Im Gegensatz zu dem Bild der Kommunistischen Partei, die den Sieg über die USA feiert, und den Bürgern des Südens, die Freiheit und Demokratie verteidigen, steht das Thema „50 Jahre Invasion des Südens“, bei dem auf den Leichen der Bürger der drei Regionen Vietnams gefeiert wird. In der Zwischenzeit besuchten Mitarbeiter des US-Konsulats in Saigon Gräber auf dem Militärfriedhof in Bien Hoa. Südliche Soldaten opferten im Kampf für die Freiheit und Demokratie des vietnamesischen Volkes ihr Leben. Im Geiste gegenseitiger Liebe, Harmonie und Versöhnung mit den vietnamesischen Bürgern. Denn 1972 ließen die USA ihren Verbündeten aus dem Pariser Waffenstillstandsabkommen für den Frieden in Vietnam im Stich, zogen ihre Truppen ab und lieferten Südvietnam keine Waffen zur Selbstverteidigung.

Thông thường những ngày lể duyệt binh, thường là những Quốc gia độc tài toàn trị tổ chức ăn mừng ngày chiến thắng và đi diễn hành với những màn trình diễn các quân binh chủng, lực v.v... Như ở Nga mà họ quên rắng, chính họ đã bỏ đói công dân Ukraine chết hơn 6 triệu người trước thế chiến thứ 2. Cũng như mời thêm quân đội nước khác cùng đi diễn hành. Thí dụ: như ở Sài Gòn tại Việt Nam vừa qua, mời lính Tàu tham dự diễn binh ăn mừng, chiến thắng giết người công dân Việt Nam 50 năm qua để phô trương sức mạnh, của sự đàn áp tiếng nói công dân.
Normalerweise feiern totalitäre Länder an Militärparadentagen den Tag des Sieges und führen Paraden mit Schauvorführungen der verschiedenen Teilstreitkräfte, Streitkräfte usw. durch. Dabei vergessen sie, wie in Russland, dass sie vor dem Zweiten Weltkrieg über sechs Millionen ukrainische Bürger verhungern ließen. Sie luden auch die Armeen anderer Länder zu einer gemeinsamen Parade ein. So wurden beispielsweise kürzlich im vietnamesischen Saigon chinesische Soldaten eingeladen, an einer Parade teilzunehmen, um den Sieg über die Tötung vietnamesischer Bürger in den vergangenen 50 Jahren zu feiern und die Macht der Unterdrückung der Stimme der Bürger zu demonstrieren.
Tìm hiểu và phân tích của những dòng tư tưởng của chủ nghĩa dân tộc xã hội Quốc xả độc tài toàn trị và chủ nghĩa độc tài toàn trị xã hội Cộng sản dân tộc. Giống nhau ở điểm cả hai đều lấy chủ nghĩa dân tộc làm bàn đạp, để đi xâm chiếm Quốc gia khác cho đó là sự công bằng chống lại sự bất công của sự tự do ngôn luận, dân chủ, của Quốc gia khác thực hiện, đó là chủ nghĩa xã hội tư bản ,thực hành quyền công dân tự chủ của sự tư do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên đảng phái là nhân quyền của công dân. Khác với quyền lợi cá nhân của sự tham nhũng, cho tập thể hối lộ quan quyền và buôn bán qua sự gian lận, lừa gạt của thương gia để hại người qua đảng độc tài toàn trị là ngăn cấm tiếng nói của công dân hoặc bắt giam.
Studieren und analysieren Sie die ideologischen Strömungen des sozialistischen Nationalismus, der totalitären Diktatur und der sozialistischen totalitären Diktatur des Nationalkommunismus. Die Ähnlichkeit besteht darin, dass beide den Nationalismus als Sprungbrett für die Invasion anderer Länder nutzen und ihn als Gerechtigkeit gegenüber der Ungerechtigkeit der Meinungsfreiheit und Demokratie betrachten, die in anderen Ländern praktiziert wird, also dem kapitalistischen Sozialismus, der die autonome Staatsbürgerschaft der Meinungsfreiheit, Demokratie und Pluralismus als Menschenrechte der Bürger praktiziert. Anders als die Korruption im persönlichen Interesse der Allgemeinheit bedeutet die Bestechung von Beamten und der Handel durch Betrug und Täuschung von Geschäftsleuten, um Menschen durch die totalitäre Diktatur zu schädigen, die Unterdrückung der Stimme der Bürger oder die Inhaftierung.
Tự hào và ngạo nghễ của đảng cộng sản độc tài toàn trị Việt Nam.
Bạn hiểu gì và nhìn thấy gì về Việt Nam khi tổ chức lễ duyệt binh tại Sài Gòn ngày 30.4.75- cho ngày 30.4.2025 vừa qua?
-Tự hào chiến thắng 50 năm giết người công dân Việt ba miền Việt Nam. Bằng đàn áp, bắt giam và tù đày...Và ngạo nghễ rước giặc Tàu xâm chiếm biển, đảo của nước ta vào VN cùng chung diễn hành trước mắt công dân Việt Nam.
- Tự hào rước giặc vào nhà
Ngạo nghễ dâng đất cho nhà nước Trung
KN
Stolz und Arroganz der totalitären kommunistischen Partei Vietnams.
Was verstehen und sehen Sie in Bezug auf Vietnam, wenn Sie die Parade in Saigon vom 30. April 1975 bis zum 30. April 2025 organisieren?
- Stolz darauf, 50 Jahre lang vietnamesische Bürger in drei Regionen Vietnams getötet zu haben. Durch Unterdrückung, Festnahme und Inhaftierung … und durch die arrogante Einladung an die chinesischen Invasoren, in unsere Meere und Inseln in Vietnam einzudringen und dort gemeinsam vor den Augen der vietnamesischen Bürger zu paradieren.
- Stolz, den Feind im Haus willkommen zu heißen
Arrogante Landübergabe an die chinesische Regierung
Tháng 5.2025. ở Hamburg
Tuần này đẹp nhất tháng 5
Đón mừng phố cảng mừng ngày sinh ra
Cùng nhau chào đón đội banh
Mừng ngày của mẹ đã sinh ra mình
Mai 2025 in Hamburg
Diese Woche ist die beste im Mai
Begrüßen Sie die Hafenstadt zur Feier ihres Geburtstags
Lasst uns gemeinsam das Team begrüßen!
Alles Gute zum Muttertag, dass du mich zur Welt gebracht hast
https://www.ndr.de/nachrichten/hamburg/hafengeburtstag3974_backId-hafengeburtstag3978.html#content
Khi ông Thủ TướngT VN có tầm nhìn xa dọn đường cho ông ta và đồng bọn...
Có nghĩa là tham nhũng, hối lộ, buôn bán gian thương thoải mái... không sợ phạm luật
"Sai phạm kinh tế ưu tiên không xử lý hình sự"
Als der weitsichtige Premierminister Vietnams ihm und seiner Bande den Weg ebnete …
Das bedeutet Korruption, Bestechung, illegalen Handel... ohne Angst vor Gesetzesverstößen
„Vorrangige Wirtschaftsverstöße unterliegen keiner strafrechtlichen Verfolgung“
Nếu mai này không còn gặp nữa
Anh đã về sao mộc rồi em yêu
Xác thân tôi hóa thành tro bụi
Theo chiều gió trở về lại tái sinh :D
KN
Wenn wir uns morgen nie wiedersehen
Ich bin zurück zum Jupiter, Baby.
Mein Körper wurde zu Asche
Folge dem Wind, um zurückzukehren und wiedergeboren zu werden
Việt Nam
Ngày Quốc khánh là ngày thành lập Quốc gia. Nếu nhà nước độc tài toàn trị cộng sản VN, tổ chức ngày 2.9 là ngày Quốc khánh thì đó không phải là ngày thành lập Quốc gia Việt Nam. Mà là ngày cướp chính quyền của đảng cộng sản, tiêu diệt các đảng phái khác của công dân Việt ở miền Bắc VN, khi quân đội Nhật tuyên bố đầu hàng ngày 2.9.1945. Chứ không phải là ngày thành lập Quốc gia cho cả nước, mà chỉ dành riêng cho miền Bắc theo chủ nghĩa độc tài toàn trị cộng sản Nga, Tàu, đi xâm chiếm phần còn lại sự tự do, dân chủ, của miền Nam Việt Nam.
Vietnam
Der Nationalfeiertag ist der Tag, an dem die Nation gegründet wurde. Wenn der totalitäre kommunistische Staat Vietnam den 2. September als Nationalfeiertag feiert, dann ist dies nicht der Gründungstag des Staates Vietnam. Es war der Tag, an dem die kommunistische Partei die Macht ergriff und andere vietnamesische Bürgerparteien in Nordvietnam zerstörte, als die japanische Armee am 2. September 1945 ihre Kapitulation verkündete. Es ist nicht der Nationalfeiertag für das ganze Land, sondern nur für den Norden unter der totalitären kommunistischen Diktatur Russlands und Chinas, die die verbliebene Freiheit und Demokratie Südvietnams beschlagnahmten.
Uống rượu "Bia"
Một ly, ta uống cho vui
Hai ly, ta mở nụ cười chào thân
Ba ly, chuếnh choáng hơi men
Bốn ly, ta thấy sao trời lung linh
Năm ly, vũ trụ quay mòng
Sáu ly, ta thấy cuộc đời lên hương
Bảy ly, đầu óc quay mòng
Tám ly, ta kiếm chổ nào xả thôi
Chín ly, vật vả ôm bồn
Mười ly, ta phải kiếm mền ngủ thôi...
KN
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen