Donnerstag, 20. Juni 2024

Tội phạm

Tội phạm

Việt Nam chủ tịch nước Tô Lâm " Tội phạm tổ chức sang Tiệp tổ chức bắt người trái phép ngay tại Bá Linh " đón tiếp Putin " Tội phạm chiến tranh, xâm chiếm xứ người trái phép "

Tình đồng chí chủ nghĩa " tội phạm " độc tài búa liềm cộng sản.

kriminellen

Vietnams Präsident To Lam „Organisierte Kriminelle gehen in die Tschechoslowakei, um direkt in Berlin illegale Verhaftungen zu organisieren“ begrüßt Putin „Kriegsverbrecher, die illegal in fremde Länder eindringen“

Kameradschaft der „kriminellen“ Diktatur, Hammer und Sichel des Kommunismus.



Con đường tơ lụa, vành đai
Việt Nam làm con chốt thí cho Nga cho Tàu

Khi hai tội phạm Quốc tế gặp nhau Việt Nam sẽ là con thoi buôn bán lậu dầu khí của Nga ra thị trường Quốc tế. Wenn zwei internationale Kriminelle aufeinandertreffen Vietnam wird ein Shuttle für den Schmuggel von russischem Öl und Gas auf den internationalen Markt sein. Nga và Việt Nam tăng cường hợp tác Khen ngợi "lập trường cân bằng" của Việt Nam về Ukraine Trước đó, trong bài viết trên báo Nhân Dân, được coi là cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Việt Nam, ông cảm ơn nước này vì "lập trường cân bằng trong vấn đề Ukraine". Hà Nội luôn bỏ phiếu trắng trong các cuộc bỏ phiếu của Liên hợp quốc lên án cuộc chiến tranh xâm lược Ukraine của Nga. Việt Nam là khách hàng vũ khí lớn của Nga trong nhiều thập kỷ. Ngoài ra còn có các dự án năng lượng chung quan trọng. Putin làm chuyến công du sang 2 Quốc gia độc tài Châu Á, để chứng minh với tòa án Quốc tế bắt ông ta là không có giá trị. Và ký kết liên minh quân sự với nhau. Ở Quốc gia Bắc hàn ông ta cần đạn pháo và hỏa tiễn còn Việt Nam thì không có khả năng cung cấp vũ khí, chỉ có thể làm giao dịch trung gian buôn bán dầu khí của Nga ra thị trường Quốc tế. Putin thích làm chính trị bằng năng lượng và có thể sẽ có mối quan tâm lớn đến việc mở rộng ảnh hưởng của Nga trong lĩnh vực này. Trong chuyến thăm của mình, Putin cũng đã ký kết các hợp đồng dầu khí bổ sung mà ông cần để tài trợ cho ngân sách nhà nước "về sản xuất vũ khí để xâm chiếm Ukraine" của mình. Rõ ràng ông có quan hệ tốt với tân Chủ tịch nước Việt Nam Tô Lâm.
https://www.zdf.de/nachrichten/politik/ausland/putin-nordkorea-zusammenarbeit-ukraine-krieg-russland-100.html

Nói không với độc tài Chế độ tự do, dân chủ, làm ăn, buôn bán giúp đở với chế độ độc tài toàn trị. Chẳng khác gì con dao hai lưởi, đâm vào sau lưng của mình, mà mình không biết khi nào thì chết. Sagen Sie Nein zur Diktatur Das Regime der Freiheit, der Demokratie, der Wirtschaft und des Handels hilft bei der totalitären Diktatur. Es ist wie ein zweischneidiges Schwert, das mir in den Rücken sticht, aber ich weiß nicht, wann ich sterbe.

Nữ nhi chí khí lo sự nghiệp Chứ đâu phải chỉ có nam nhân Nam nhân anh dũng lo việc lớn Nữ nhân trợ giúp quyết noi theo KN

Việt Nam Con ơi nhớ lấy câu này Lời cha lời mẹ dặn con mỗi ngày Sinh ra làm kiếp con người Sống sao cho đúng làm người nha con không cần vang tiếng vang danh Như người cộng sản hành dân nước mình Giống loài cẩu tặc gian tham Chỉ vì lợi ích giết dân nước mình KN Vietnam Mein Sohn erinnert sich an diesen Satz Die Worte, die mir mein Vater und meine Mutter jeden Tag sagen Als Mensch geboren Lebe als Mensch Ruhm und Reichtum sind nicht nötig Wie Kommunisten, die ihr eigenes Volk hinrichten Wie ein gieriger Bandit Nur um unser eigenes Volk zu töten

 Hoa cẩm Tú cầu 

Hè về nắng ấm chan hòa
Tú cầu nở rộ cùng khoe sắc màu
Mang màu hồng đỏ xinh tươi
Cùng màu tím nhạt tình thương cho đời
Tỏa hương thơm ngát ngọt ngào
Theo làn gió thoảng cho đời ban mai
Xua đi bóng tối ngu si
Gần năm mươi chẵn khắp miền Việt Nam

KN

Hortensien

Der Sommer ist warm und sonnig
Hortensien blühen und zeigen ihre Farben
Schöne leuchtend rot-rosa Farbe
Die gleiche hellviolette Farbe der Liebe zum Leben
Verströmt einen süßen Duft
Folgen Sie der Brise für das Leben von morgen
Vertreibe die Dunkelheit der Unwissenheit
Fast fünfzig sogar in ganz Vietnam

Khi nhà nước cộng sản Việt Nam, áp dụng chính sách ông tổ của đảng cộng sản qua kinh điển của Karl Max. " Tôn giáo là liều thuốc phiện của nhân dân ". Do đó nhà nước cộng sản Việt Nam thành lập " tôn giáo Phật giáo VN " năm 1981 do Mặt trận tổ quốc của đảng cộng sản quản lý, cho sự tuyên truyền sự mê tín, ngu si, cực đoan đến công dân VN qua tôn giáo Phật Hồ Chí Minh.
Thuốc phiện là của nhân dân Quốc doanh tôn giáo là nhà đảng ta Thái Minh chỉ đạo Ba Vàng Cúng vong giải nghiệp, đòi tiền công dân Chân Quang chỉ đạo Phật Quang Cúng dường, cúng đất, thì lên tầng trời Giác Ngộ đã có Nhật Từ Ban ơn làm phép cho người đi thi
Bái Đính Thanh Quyết kém gì
Cầu sao giải hạn thu tiền công dân
Còn nhiều không thể kể ra Quốc doanh tôn giáo khắp miền Việt Nam
Als der kommunistische Staat Vietnam die Politik der Vorfahren der kommunistischen Partei durch die Klassiker von Karl Max anwendete. „Religion ist das Opium des Volkes.“ Daher gründete der kommunistische Staat Vietnam 1981 die „vietnamesische buddhistische Religion“, die von der Vaterländischen Front der kommunistischen Partei verwaltet wird, um den vietnamesischen Bürgern Aberglaube, Ignoranz und Extremismus durch die Religion Ho Chi Minhs zu verbreiten.

Opium gehört dem Volk Der religiöse Staatsbetrieb ist das Haus unserer Partei Thai Minh führte Regie bei Ba Vang Wir beten für den Ruhestand und bitten die Bürger um Geld Chân Quang lenkt das Buddha-Licht Wenn du Opfergaben darbringst, Opfergaben für die Erde, wirst du in den Himmel kommen Erleuchtung hat Nhat Tu Segne die Person, die die Prüfung ablegt
Bai Dinh Thanh Quyet ist nichts weniger Bieten Sie Stern angebote an, geben Sie Fristen frei und sammeln Sie Geld von Bürgern
Es gibt noch viele weitere, die nicht erwähnt werden können Religiöse Staatsunternehmen in ganz Vietnam
Việt Nam Tự Do Độc tài rất sợ tự do Tự do ngôn luận, nhân quyền công dân Sợ luôn tôn giáo bình quyền Là liều thuốc phiện chết ông độc tài KN Freies Vietnam Die Diktatur hat große Angst vor der Freiheit Meinungsfreiheit, Menschenrechte der Bürger Immer Angst vor Religion und Gleichheit Es ist das Opiat, das den Diktator tötet

Bún bò nhìn thấy móng heo Bốc mùi thum thủm đặc thù phân heo Thêm vào một chút mắm tôm Ruồi xanh mắt đỏ bay quanh vù vù... :D

(Chuyến công tác của Thủ tướng Phạm Minh Chính tiếp tục triển khai đường lối đối ngoại theo Nghị quyết Đại hội XIII của Đảng, góp phần làm sâu sắc quan hệ Đối tác hợp tác chiến lược toàn diện Việt Nam - Trung Quốc, xây dựng "Cộng đồng chia sẻ tương lai Việt Nam - Trung Quốc có ý nghĩa chiến lược" và quan hệ hợp tác tốt đẹp giữa Việt Nam và WEF./.)

Diễn đàn kinh tế Đại Liên
Do Tàu tổ chức Việt Nam sang hàng
Mừng ngày tổ chức hạ tầng
Hà Nội đèn đỏ phố Tàu Việt Nam
Ăn chơi, đàn điếm, lưu manh
Chính người cộng sản rước quân giặc vào
Chủ trương chính sách hạ tầng
Cho Tàu đồng hóa xóa nguồn Việt Nam
Xây dựng đường sắt Trung Hoa
Từ Tàu xuyên suốt tận cùng Việt Nam
Ba miền kinh tế đặc khu
Hạ tầng cơ sở cho Tàu xâm lăng
Con đường tơ lụa đây rồi
Vành đai rộng mở một nhà Trung Hoa

KN

(Die Geschäftsreise von Premierminister Pham Minh Chinh setzt die Umsetzung der Außenpolitik gemäß der Resolution des 13. Parteikongresses fort und trägt zur Vertiefung der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China bei, zum Aufbau „Die Zukunftsgemeinschaft Vietnam-China hat strategische Bedeutung“ und Gutes kooperative Beziehungen zwischen Vietnam und WEF./.)

Dalian Wirtschaftsforum
Von China organisiert, lieferte Vietnam die Waren
Schönen Tag der Infrastrukturorganisation
Hanoi Rotlicht Chinatown Vietnam
Playboy, Huren, Hooligans
Es waren die Kommunisten, die die feindlichen Truppen heranzogen
Richtlinien zur Infrastrukturpolitik
Lassen Sie China vietnamesische Quellen assimilieren und löschen
Bau chinesischer Eisenbahnen
Von China bis an die Enden Vietnams
Drei Sonderwirtschaftszonen
Infrastruktur für die chinesische Invasion
Die Seidenstraße ist da
Der weite, offene Gürtel eines chinesischen Hauses

https://baochinhphu.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-toi-dai-lien-bat-dau-tham-du-hoi-nghi-wef-va-lam-viec-tai-trung-quoc-102240624111447334.htm


Đại học Việt Nam
Đông Đô tội phạm bán bằng
Hà Nội trường luật truyền thống đảng ta
Khoa trương bốn bảy thi đua
Học người truyền thống bán bằng đảng ta

Vietnam-Universität
Dong-Do-Kriminelle verkaufen Lizenzen
Hanoi ist die traditionelle juristische Fakultät unserer Partei
Mit vier oder sieben Wettbewerben
Lernen Sie von traditionellen Menschen, die ihre Abschlüsse in unserer Gruppe verkaufen





Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen