Khi người Việt chúng ta còn phân biệt nền đệ 1 hay đệ 2 để đấu tranh chống nạn độc tài bóc lột toàn trị cộng sản ở VN. Là chúng ta đã bị trúng kế hoạch chia rẻ người Việt của đảng cộng sản đề ra. Còn đối với tôi miền Nam Việt Nam đã xong chiến sử. Bây giờ chỉ còn nạn độc tài cộng sản VN, thống trị cả Quốc gia, bằng sự đàn áp tiếng nói sự thật của công dân, bắt giam, tù đày và tra tấn người công dân VN. Những ai dám nói về sự thật đảng cộng sản về sự bán Quốc gia VN qua sự thật của lịch sử về quần đảo Hoàng Sa 1974 và quần đảo Trường Sa 1988 do Trung cộng đánh chiếm bằng vũ lực cưởng chiếm. Do đảng cộng sản VN giúp đở. Cũng như vẽ lại biên giới Việt- Trung năm 2.000. Sau cuộc chiến 1979 kéo dài đến năm 1988 trên vùng biên giới bị Trung Quốc cưởng chiếm. Đảng cộng sản Việt Nam sợ mất quyền làm lãnh đạo độc quyền như phong trào Đông Âu thoát nạn độc tài cộng sản.
Als wir Vietnamesen noch zwischen der 1. und 2. Ebene unterschieden, um gegen die kommunistische totalitäre Ausbeuterdiktatur in Vietnam zu kämpfen. Der Plan der Kommunistischen Partei, das vietnamesische Volk zu spalten, hat uns getroffen. Für mich hat Südvietnam seine Kriegsgeschichte beendet. Jetzt gibt es nur noch die kommunistische Diktatur Vietnams, die das ganze Land beherrscht, indem sie die Stimme der Wahrheit der Bürger unterdrückt, vietnamesische Bürger verhaftet, einsperrt und foltert. Diejenigen, die es wagen, über die Wahrheit der Kommunistischen Partei über den Verkauf des vietnamesischen Staates durch die historische Wahrheit über die Inselgruppe Hoang Sa im Jahr 1974 und die Inselgruppe Truong Sa im Jahr 1988 zu sprechen, wurden von China gewaltsam besetzt. Mit Hilfe der Kommunistischen Partei Vietnams. Sowie die Neugestaltung der Grenze zwischen Vietnam und China im Jahr 2000. Nach dem Krieg von 1979 dauerte es im von China besetzten Grenzgebiet bis 1988. Die Kommunistische Partei Vietnams befürchtet, ihr Recht auf eine Monopolstellung zu verlieren, wie die osteuropäische Bewegung, die der kommunistischen Diktatur entkommt.
1954
Ăn mừng chiến thắng Điện Biên
Việt Nam nổi tiếng khắp vùng năm châu
Chiến dịch cải cách ruộng nương
Điạ cầu chấn động giết hơn trăm ngàn
KN
1954
Feiern Sie den Sieg von Dien Bien
Vietnam ist auf allen fünf Kontinenten bekannt
Feldreformkampagne
Die Erde bebte, mehr als Hunderttausende starben
Bàn cờ của đảng cộng sản độc quyền Việt Nam, với sự bôi đen trắng trợn thủ tiêu những người kháng chiến khác cùng liên minh chống Pháp qua tên gọi Việt Minh.
Ngày hôm nay đảng cộng sản VN tổ chức rầm rộ 70 năm chiến thắng Điện Biên với quân Pháp. Với sự tuyên dương đứa trẻ 4 tuổi làm chủ đề buổi lể được bình chọn. Mà công dân VN tung hô, thì đã trúng kế hoạch với bọn chúng. Thì năm sau bọn chúng sẽ tổ chức rầm rộ buổi lể 30.4. 1975. 50 năm ngày ăn mừng chiến thắng dân tộc VN ở miền Nam VN bằng bạo lực, cưởng chiếm. Để xóa bỏ hiệp định Ba Lê 1973 " Ba miền VN nói chuyện hòa hợp, hòa giãi, dân tộc để thống nhất VN bằng hòa bình không tiếng súng "
Das Schachbrett der monopolistischen kommunistischen Partei Vietnams, mit der eklatanten Anschwärzung anderer Widerstandskämpfer und der antifranzösischen Allianz durch den Namen Viet Minh.
Heute organisierte die Kommunistische Partei Vietnams lautstark den 70. Jahrestag des Sieges von Dien Bien mit der französischen Armee. Mit der Ehrung eines 4-jährigen Kindes wurde über das Thema der Zeremonie abgestimmt. Wenn vietnamesische Bürger applaudieren, ist ihr Plan erfolgreich. Nächstes Jahr wird es dann am 30. April eine große Zeremonie geben. 1975. 50 Jahre Feier des Sieges des vietnamesischen Volkes in Südvietnam durch Gewalt und Eroberung. Zur Abschaffung des Pariser Abkommens von 1973 „Die drei Regionen Vietnams sprechen über Harmonie, Versöhnung und Nationalität, um Vietnam durch Frieden ohne Schüsse zu vereinen.“
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen