Dienstag, 25. Januar 2022

Theo mình ngộ ra Phật tại tâm...

 Theo mình ngộ ra Phật tại tâm...


Niết bàn là chốn bồng lai

Đoạn tham, đoạn ác, làm người nhân gian

Diệt đau, diệt khổ, mọi bề

Là người chánh giác muôn loài sống chung

Cực lạc thế giới là đây

Không còn độc ác, không gây oán hờn

Đường về cực lạc nhiễu nhương

Làm sao giãi thoát Phật tâm cho người?

Niết bàn, cực lạc, ở đâu?

Là nơi trần thế ta sinh làm người...

Gây ra thảm cảnh chia lìa

Phân chia giai cấp làm người ác nhân

Những ai còn Phật trong tâm

Quay về chánh giác, bình an cho đời

Phật tâm, vũ trụ xoay vần

Pháp luân, chuyển hóa làm người thiện duyên


KN



Meiner Meinung nach verwirklichte ich Buddha im Herzen...


Nirvana ist ein Ort des Paradieses

Schneide die Gier ab, schneide das Böse ab, werde ein menschliches Wesen

Beendigung des Schmerzes, Beendigung des Leidens, alle Seiten

Als rechtschaffener Mensch leben alle Lebewesen zusammen

Die Weltekstase ist da

Keine Grausamkeit mehr, kein Groll

Der Weg zur Ekstase ist turbulent

Wie kann man den Buddha-Geist für Menschen befreien?

Nirvana, Ekstase, wo?

Der Ort, an dem wir als Menschen geboren wurden...

Verursacht die Tragödie der Trennung

Klassentrennung macht die Bösen

Diejenigen, die noch Buddha in ihren Herzen haben

Kehre zur rechten Erleuchtung zurück, Frieden fürs Leben

Buddha-Geist, das Universum dreht sich

Dharma-Rad, das sich in eine Person guten Willens verwandelt


Chính trị xã hội học trong kinh Thủ Lăng Nghiêm. Tùy theo người ngộ... Còn Thủ Lăng Nghiêm là còn Phật tánh.

Nguyện xin đất nước tổ tiên
Cho con chứng quả làm người gieo duyên
Duyên lành cho khắp chúng sanh
Thoát cơn hỉ nộ cỏi đời dục mê
Cỏi đời mê chược nguyện xin
Cho con trở lại làm thân kiếp người
Hận thù hóa giãi chúng sanh
Con không lùi bước ngoảnh đầu làm ngơ
Nguyện xin tiến bước cùng người
Như lời Phật bảo trong tâm của mình
Phá tan nguồn tối vô minh
Quê hương tâm tối triền miên đọa đày
Lòng thành con chỉ nguyện xin
Mang nguồn ánh sáng soi đường con đi
Tự do dân chủ làm người
Đa nguyên xã hội niết bàn là đây
Cực lạc thế giới nơi đây
Đoạn trừ gian ác sân si trong lòng
Diệt tham, diệt khổ, niềm đau
Con đường chánh giác cứu người cứu ta
Bồng lai, tiên cảnh, ta xây...
Môi trường sinh sống muôn loài chúng sinh
Niết bàn định nghĩa nơi đây
Môi sinh cực lạc làm đường ta đi... " Nhân quyền "


KN

Lịch năm con Trâu 2021 " Giao thừa vợ nấu cháo lươn Chồng ăn, chồng đụ, vợ trườn ra sân " Đè dân ngoáy mũi kiếm tiền Hàng mang tên Việt toàn đồ Trung Hoa Lịch năm con Hổ Nguyễn Xuân Phúc " Mỗi năm Tết đến xuân về Quê hương đất mẹ, đề huề mong con " Việt kiều mau chóng đem Đô Mang về cứu đảng, ăn nhau đồng đều


48 đại nguyện của Pháp môn Tịnh Độ. Của Bồ Tát Pháp Tạng, tức Phật A Di Đà: là phải im lặng để tu hay là phải để Độ người " là nói "? Nếu im lặng thì là ngạ, quỷ chứ sao thành Phật được? 01). Khi tôi tu thành Phật, cõi nước tôi còn có địa ngục, ngạ quỷ, súc sinh thì tôi không lên ngôi chính giác (thành Phật). Die 48 Großen Gelübde der Pure Land Dharma School. Von Bodhisattva Dharma Store, dh Amitabha Buddha: Ist es notwendig zu schweigen, um zu praktizieren oder Menschen „sprechen“ zu lassen? Wenn du schweigst, bist du ein hungriger Geist, wie könnte ein Geist ein Buddha werden? 01). Wenn ich mich kultiviere, um ein Buddha zu werden, und mein Land immer noch Höllen, hungrige Geister und Tiere hat, werde ich keine Erleuchtung erlangen.


Phật là ai? Trong vấn đề " Tham, Sân, Si mê"
Phật là người phải không? là ngay trong chính mình có Phật tánh trong tâm, là trí tuệ, để biết chuyện đúng sai do chính mình gây ra cho xã hội. Vậy tại sao chúng ta không không buông dao đồ tể của lòng Tham độc ác v.v..., Sân giận ngay cả tiếng nói chính nghĩa của công dân, bằng cách giam giữ, bịt mồm v.v..., Si mê quyền hành đến nổi, dâng đất của tổ tiên lập ra VN cho Trung Quốc để bảo vệ chế độ tàn ác độc quyền? Để thành Phật là thành người, không thần không thánh hóa. chính là Phật tánh có trong người của chúng ta để làm người tự do, dân chủ và đa nguyên chống lại cái lòng " Tham, Sân, Si " của những con người đang tàn phá đất nước và con người của chúng ta.

Vietnam
Wer ist Buddha? In der Ausgabe von "Gier, Hass, Wahn"
Ist Buddha eine Person? Es ist in sich selbst, die Buddha-Natur im Sinn zu haben, Weisheit zu sein, die richtigen und falschen Dinge zu kennen, die man selbst der Gesellschaft zufügt. Warum also lassen wir das Fleischermesser der grausamen Gier usw. nicht los, verärgern sogar die rechtschaffenen Stimmen der Bürger, indem wir sie einsperren, knebeln usw., so machtbesessen, das Land der Vorfahren, die Vietnam gegründet haben, aufgeben China zum Schutz des grausamen Monopolregimes? Ein Buddha zu werden bedeutet, eine Person zu werden, nicht ein Gott oder ein Heiliger zu werden. Es ist die Buddha-Natur, die in uns ist, freie, demokratische und pluralistische Menschen gegen die „Gier, Wut und Wahn“-Herzen der Menschen zu sein, die unser Land und unsere Menschen zerstören.

Bạn thấy gì khi ông TT Phạm Minh Chính thắp hương tưởng nhớ liệt sĩ chống Trung quốc ờ Pò Hèn " Quảng Ninh " và ông chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc ở Vị Xuyên " Hà Giang ".Có phải là đánh lừa công dân hay không? Với câu không quên xây dựng tình hữu nghị vững chắc với Trung Quốc...? Còn công dân VN lên tiếng về vấn đề Trung Quốc xâm chiếm HS và TS của VN thì bị bắt bỏ tù và đàn áp công dân VN. Vây thắp nhang tưởng niệm cho ai vậy.?

Đảng phái đứng chính giữa là phải như thế nào? Không nghiêng về phải và cũng không nghiêng về trái. Giống như thời phản chiến 1965, 1968,1972 phụ thuộc vào đảng cộng sản độc tài giật dây, phá hoại nền tự do, dân chủ. Đảng phái đứng chính giữa là tiếng nói của " Nhân quyền "chống lại nền độc tài đàn áp tiếng nói của công dân trên toàn Thế giới. Was ist die Partei in der Mitte? Weder rechts noch links. Wie die Antikriegszeit 1965, 1968, 1972, abhängig von der diktatorischen kommunistischen Partei, die die Fäden zog, Freiheit und Demokratie untergrub. Die Partei in der Mitte ist die Stimme der „Menschenrechte“ gegen die Diktatur, die die Stimme der Bürger auf der ganzen Welt unterdrückt.

Về nhà... Về nhà chẳng ở đâu xa Ngay trong tiềm thức thâm tâm của mình Làm người chính nghĩa cho đời Tự do, dân chủ, ngay tâm của mình Đâu như cứ phải Việt Nam Độc quyền, độc đoán, cấm tâm của mình Không được tiếng nói làm người Đa nguyên, dân chủ, cho nhà Việt Nam KN

Chúc mừng năm mới 2022 năm con Hổ

Hổ về tai mắt công dân
Là năm hẹn ước con đường ta đi
Tự do ngôn luận làm đường
Đa nguyên, dân chủ, làm đường tương lai
Đi cho đến hết cuộc tình
Là đường hiện tại bắt đầu từ đây
Tình nhà, tình nghĩa, non sông
Cùng nhau buông bỏ, làm người Việt Nam
Đấu tranh xã hội suy dồi
Mua bằng, bán chức, lạm quyền, gian tham
Công thương, y tế, quân y
Hối lộ, tham nhũng, toàn người đảng ta

KN

Khấn đầu năm
Cúi đầu khấn vái tổ tiên
Cầu trời cầu đất thái hòa bình an
Cầu cho đất nước can qua
Việt Nam xứ sở làm người tự do
Cầu cho tình nghĩa làm người
Không còn giai cấp hận thù phân chia
Cầu cho oan trái đổi đời
Tự do dân chủ đa nguyên cùng người

KN

Neujahrsgebet
Verbeugung vor den Ahnen
Ich bete zum Himmel und zur Erde um Frieden
Betet, dass das Land vergeht
Vietnam ist das Land der freien Menschen
Beten Sie für die Liebe zum Menschsein
Kein Klassenhass mehr
Beten Sie für Fehlverhalten, um das Leben zu verändern
Freiheit, Demokratie, Pluralismus der Menschen



Ngày ba tháng hai
Đời ta có đảng
Cải cách nông thôn
Giết người hàng loạt
Nhân văn giai phẩm
Mang kiếp tù đày
Chín hai năm chẵn
Công dân cả nước
Làm kiếp trâu cày
Cho đảng ấm no

KN

Hái lộc... Giao thừa hái lộc mừng xuân Là nguồn duyên khởi trăm năm kiếp người Trời ban bổng lộc cho người Làm người chính nghĩa cho đời an vui KN

Thế vận hội mùa Đông 2022 tại Bắc Kinh là một chiến dịch bịt miệng. Nhân quyền của các vận động viên trên Thế giới như Thế vận hội mùa Hè 1936 tại Bá Linh. Die Olympischen Winterspiele 2022 in Peking sind eine Kampagne des Schweigens. Menschenrechte von Sportlern auf der ganzen Welt wie die Olympischen Sommerspiele 1936 in Berlin.

Dienstag, 18. Januar 2022

Làm người Việt Nam...

Làm người Việt Nam...

Tiễn Trâu ta đón Hổ về

Làm người thế hệ bắt đầu từ đây

Tự do tiếng nói dân mình

Là quyền thể hiện bình quyền công dân

Làm người tiếng nói núi, sông

Rừng xanh, biển đảo, quê hương nước mình

Quê hương, gấm vóc hình hài

Như hình chữ S núi rừng Việt Nam

Biển xanh uốn lượn theo đường...

Hai vùng ngực nở mẹ hiền Việt Nam

Hoàng- Trường, hải đảo nước nhà

Là nguồn sửa mẹ, nuôi nhà Việt Nam...

KN

Cọp về tiếng nói của sự thật và là đôi mắt mãi mãi của công dân Việt Nam.


Cọp về


Con cọp chúa tể rừng xanh

Mắt cọp là mắt công dân chúng mình

Bảo vệ đất nước ông cha

Gầm lên tiếng nói chống nhà tham, sân...

Si mê tàn phá quê mình

Độc quyền chiếm hữu quyền người công dân

Tù đày, giam giữ, bắt giam

Nhân quyền tiếng nói làm người

Cớ sao lại bắt quyền người công dân?

Hổ gầm tiếng nói công dân

Làm người chính nghĩa xây đời tự do...

Hoàng...- Trường... biển đảo nước ta

Tham quyền dâng đất cho nhà Trung Hoa...


KN


Tiger handelt von der Stimme der Wahrheit und den ewigen Augen der vietnamesischen Bürger.


Tiger komm zurück


Der König der Dschungeltiger

Die Augen des Tigers sind die Augen unserer Bürger

Verteidige das Vaterland

Erhebe deine Stimme gegen Gier, Wut...

Leidenschaft zerstört meine Heimatstadt

Monopol, die Rechte der Bürger zu besitzen

Freiheitsentzug, Inhaftierung, Festnahme

Menschenrechte, menschliche Stimme

Warum Bürgerrechte einschränken?

Tiger brüllt die Stimme der Bürger

Ein rechtschaffener Mensch zu sein, baut ein freies Leben auf...

Hoang...- Truong... das Meer und die Insel unseres Landes

Gier nach der Macht, den Chinesen Land zu geben...



https://www.youtube.com/watch?v=XChbfzh-Sew

Ngày 19.1.1974 Trung Quốc đánh chiếm quần đảo Hoàng Sa của VN do chính quyền miền Nam quản lý. Đã được chính quyền miền Bắc ủng hộ cho Trung Quốc đánh chiếm. Với tôn chỉ: Im lặng "không nghe, không thấy, không nhìn"

Mà nhà nước cộng sản VN hiện giờ vẫn không dám thưa Trung Quốc ra tòa án Quốc tế về tội đánh chiếm quần đảo HS 1974 cũng như quần đảo TS . " Gạc Ma..." ngày 14.3.1988


Ông TBT Nguyễn Phú Trọng đảng cộng sản VN, kiêm chủ tịch nước đọc  nhậm chức tuyên thệ trước Quốc hội 2016-2021. Khi đảng cộng sản làm tay sai dâng Quốc gia VN cho Trung Quốc. Bọn thân địch và cầm tiền địch bán Quốc gia VN.

" Nghĩ mình phận mỏng cánh chuồng

Khuôn xanh biết có vuông tròn hay không "


Nghĩ mình nhà nước tay sai

Hoàng- Trường, để mất, đảng ta dâng rồi

Hiện giờ chỉ biết biển Đông

Con đường 9 đoạn có tròn hay không?



2021-2022

Tiễn Trâu ngoáy mủi đảng ta

Trò chơi chống dịch, diệt thù công dân

Đè dân ngoáy mủi kiếm tiền

Qua tay Việt Á nói mình làm ra

Hợp đồng đồng thuận ba bên

Khoa học, y tế, doanh trường đảng ta

Cớ sao chỉ bắt mình tôi

Toàn bộ kít test là nguồn trung Hoa

Đảng ta tay bắt làm giàu

Tình người đồng chí một nhà anh em

Huân chương lao động hạng ba

Chính tay ông Trọng hạ tay ký vào

Sang năm ta đón Hổ về

Làm người tiếng nói xây nhà Việt Nam

Tự do ngôn luận dân mình

Làm nguồn giữ lửa nước nhà Việt Nam


Ý nghĩ của tôi về Nhân quyền...

Khi Ukraine trở thành một Quốc gia thành viên của Nato. Đó là quyền quyết định của công dân của Quốc gia đó xin gia nhập vào Nato để bảo vệ hòa bình. Chống lại nền xâm lăng đe dọa của các Quốc gia độc tài toàn trị, từ kinh tế cho đến vũ lực.

Meine Meinung zu Menschenrechten...

Als die Ukraine ein Mitgliedsstaat der Nato wurde. Es ist die Entscheidung der Bürger dieses Landes, der NATO beizutreten, um den Frieden zu schützen. Widerstehen Sie der drohenden Invasion totalitärer Länder, von der Wirtschaft bis zur Gewalt.


Khi nước Nga trong thời Putin đang thống nhất tập hợp lại các Quốc gia độc tài tan rả ở Đông Âu, Trung Đông và Á Châu thành lập khối liên minh chống lại quyền làm người. Thì tại sao chúng ta lại im lặng.

Als Russland sich in der Putin-Ära wiedervereinigte und die aufgelösten Diktaturen Osteuropas, des Nahen Ostens und Asiens neu gruppierte, um ein Bündnis gegen die Menschenrechte zu bilden. Warum schweigen wir dann?


Tìm em "anh" trong chốn bầu trời

Hằng hà sa số vị sao trên trời...

Anh yêu núi lửa ngọt ngào

Lửa tình thiêu đốt vị sao trên trời

Ngồi trên núi lửa ngắm sao

Tìm em sao sáng bầu trời của anh

Cho trọn cuộc sống nhân sinh

Trăm năm kế tiếp làm người nhân gian


KN

Finde mich "dich" im Himmel

Es gibt unzählige Sterne am Himmel...

Ich liebe süßen Vulkan

Das Feuer der Liebe brennt den Stern am Himmel

Auf einem Vulkan sitzen und die Sterne betrachten

Finde dich, mein heller Stern

Für alles Menschenleben

Die nächsten hundert Jahre als Mensch



Vietnam und die Welt

Der Atem gehört dir...

Das Leben gehört dir...

Die Gesellschaft gehört dir...

Sprache gehört dir...

Die Freiheit wartet auf dich...

Demokratie, um menschlich zu sein ...

Pluralismus für die Gesellschaft...

Warum wartest du?


Việt Nam và Thế giới

Hơi thở là của bạn...

Đời sống là của bạn...

Xã hội là của bạn...

Ngôn luận là của bạn...

Tự do đang chờ bạn...

Dân chủ để làm người...

Đa nguyên cho xã hội...

Tại sao bạn chần chờ ?


KN


Vietnam und die Welt

Der Atem gehört dir...

Das Leben gehört dir...

Die Gesellschaft gehört dir...

Sprache gehört dir...

Die Freiheit wartet auf dich...

Demokratie, um menschlich zu sein ...

Pluralismus für die Gesellschaft...

Warum wartest du?


"Ihr könnt Freiheit in jedem Moment eures täglichen Lebens praktizieren.

Jeder Schritt, den ihr geht, kann euch helfen, eure Freiheit wiederzuerlangen.

Jeder Atemzug kann euch helfen, eure Freiheit zu entwickeln und zu kultivieren.

Wenn ihr eßt, eßt als ein freier Mensch.

Wenn ihr geht, geht als ein freier Mensch.

Wenn ihr atmet, atmet als ein freier Mensch.

Dies ist überall möglich.

~ Thich Nhat Hanh"

Công dân Việt Nam phải hiểu...

Tôn giáo không được làm chính trị có nghĩa là không trực thuộc quyền quản lý của nhà nước lập ra như ở Việt Nam.


Xã hội là chính trị 

Chính trị là xã hội 

Tự do quyền công dân

Dân chủ để làm người


KN


Vietnamesische Bürger müssen verstehen...

Religion darf keine Politik machen, steht also nicht unter der Herrschaft des etablierten Staates wie in Vietnam.


Gesellschaft ist Politik

Politik ist Gesellschaft

Bürgerliche Freiheiten

Demokratie, um menschlich zu sein


Mặt trận tổ quốc của cộng sản nghĩa là gì?
Là một sự giám sát tất cả những tiếng nói đối lập, tôn giáo, của công dân qua ban tuyên giáo của đảng độc tài toàn trị. Để làm báo cáo lập thành tích dâng đảng, qua công an trị . Bắt giam giữ những tiếng nói đối lập với chính quyền, nhà nước độc tài. Giống như chủ nghĩa Phát Xít.
KN
Was bedeutet kommunistische Vaterlandsfront?
Ist eine Überwachung aller oppositionellen Stimmen, Religionen, Bürger durch die Propagandaabteilung der totalitären Partei. Um einen Bericht über die Errungenschaften der Partei zu machen, gehen Sie zur Polizei. Verhaftung und Inhaftierung von Stimmen, die sich der Regierung und dem autoritären Staat widersetzen. Wie der Faschismus.


Ngày nào mình mất, mình cũng hỏa táng thôi. Người con có nhớ thì đã có những tấm hình lưu niệm. Phật tại tâm là cha là mẹ của mình, chứ không phải mồ to mả đẹp, mà Phật không có trong tâm...


Đời người là chốn bụi trần

Mất rồi hỏa táng xác này ra tro

Đem ra biển cả thả trôi

Cho dòng nước cuốn về miền nhân gian

Hay đem vào tận rừng xanh

Cho cơn gió cuốn nấm tro tàn này

Thổi bay khắp bốn phương trời

Nuôi mầm khôn lớn làm người nhân gian


KN


Jeden Tag, an dem ich sterbe, werde ich eingeäschert. Wenn Sie sich erinnern, gibt es Erinnerungsfotos. Buddha im Herzen ist sein Vater und seine Mutter, kein großes schönes Grab, aber Buddha ist nicht in seinem Geist ...


Das menschliche Leben ist ein staubiger Ort

Diesen Körper verloren und eingeäschert

Bring es zum Meer und lass es schwimmen

Lass das Wasser in die menschliche Domäne fließen

Oder bring es in den grünen Wald

Lass den Wind diese Asche wegblasen

Blasen in alle vier Richtungen

Die Samen nähren, um als Mensch aufzuwachsen


Không tiền cạp đất mà ăn...

Nhà nghèo khổ quá lấy gì ăn đây?

Đảng ta dạy cách làm giàu

Doanh nhân " đảng viên " cạp đất công dân nhà nghèo


KN


Đức, Ý, Nhật

Nhìn lại năm 1939 mặt trận Âu Châu, nếu phương Tây không phản ứng thì Phát xít Đức đánh Ba Lan và Nga đánh chiếm Baltic và Đông Ba Lan. Ý Đại Lợi đánh chiếm Ai Cập và đánh Anh mặt trận Bắc Phi. Và phe trục Nhật đánh chiếm Trung Hoa 1937 và đánh Mỹ 1941 mặt trân Thái Bình Dương. 

Giống như bây giờ Russland, China, Ba Tư

Bây giờ thì Nga chuẩn bị ở biên giới Ukraine giống như năm 1939.... và Trung hoa hăm dọa đánh chiếm Đài Loan. Những con Hổ độc tài toàn trị đang chuyển mình đe dọa xâm lăng các Quốc gia tự do, dân chủ khác.


Deutschland, Italien, Japan

Rückblickend auf das Jahr 1939 an der europäischen Front, wenn der Westen nicht reagierte, würde Nazi-Deutschland Polen angreifen und Russland würde in das Baltikum und Ostpolen einmarschieren. Italien fiel in Ägypten ein und kämpfte an der nordafrikanischen Front gegen Großbritannien. Und die japanische Achse marschierte 1937 in China ein und griff 1941 die USA im Pazifischen Ozean an.

Wie jetzt Russland, China, Iran.

Jetzt bereitet sich Russland an der ukrainischen Grenze vor, wie es 1939 war ... und China droht, in Taiwan einzudringen. Totalitäre Tiger verwandeln sich und drohen damit, in andere freie und demokratische Länder einzudringen.

Sonntag, 9. Januar 2022

Ngày ta có đảng nở hoa

 

Ngày ta có đảng nở hoa

Hoa mang hình búa, hình liềm máu dân

Hoa tham, hoa ác bạo tàn

Hoa si khoe sắc tham quyền đày dân

Hoa đây, hoa lú, hoa quyền

Là hoa cứt lợn, cỏ hôi mang vào

Giết người, đàn áp công dân

Giao thương đồng hóa cho nhà Trung Hoa


KN






Việt Nam
Đóng góp tiếng nói sự thật đấu tranh chống cường quyền, tôn giáo quyền, do nhà nước độc tài toàn trị cộng sản Việt Nam quản lý. Bịt miệng tiếng nói của công dân bằng sự tù đày hay dạy công dân qua sự mê tín thần thánh của sự giết người. Là tiếng nói của sự thật để bảo vệ cho sự  sống còn của dân tộc "Tự do cho dân tộc là nền tảng của sự dân chủ, đa nguyên để được làm người Việt Nam chân chính"

KN

Vietnam
Beitrag zur Stimme der Wahrheit im Kampf gegen die Großmacht, religiöse Rechte, die vom totalitären kommunistischen Staat Vietnam verwaltet werden. Bringen Sie die Stimmen der Bürger mit Gefangenschaft zum Schweigen oder lehren Sie die Bürger durch den göttlichen Aberglauben des Mordes. Die Stimme der Wahrheit sein, um das Überleben der Nation zu schützen "Freiheit für die Nation ist die Grundlage der Demokratie, Pluralismus, um ein echter Vietnamese zu sein"


Giữa sự cúi đầu tôn trọng quyền con người và  sự ngẩng cao đầu của lòng tự hào của sự đàn áp quyền con người...
Người Nhật, người Đức hay các Quốc gia tự do, dân chủ, đa nguyên khác v.v...lớn lên được vì họ biết được sự thật, của sự tôn trọng con người và đời sống của muôn loài.
Còn người Việt ở Việt Nam hay sống tại hải ngoại? lớn lên không được vì không có lòng tự trọng của sự làm người mà chỉ có lòng tự hào của thời kỳ chiến tranh, giết người cùng chủng tộc để làm vui. Cho ngọn cờ búa liềm độc tài đảng quyền và ngọn cờ Quốc gia máu đỏ sao vàng VN làm đại diện cho lá cờ của tỉnh Phúc Kiến, Trung Quốc.



Zwischen der Verbeugung der Achtung der Menschenrechte und dem Erheben des Stolzes der Unterdrückung der Menschenrechte...
Die Japaner, die Deutschen  oder andere freie, demokratische, pluralistische Länder usw. wachsen auf, weil sie die Wahrheit kennen, die Menschen und das Leben aller Lebewesen respektieren.
Was ist mit Vietnamesen, die in Vietnam leben oder im Ausland leben? Ich kann nicht erwachsen werden, weil ich nicht die Selbstachtung habe, ein Mensch zu sein, sondern nur den Stolz des Krieges, Menschen derselben Rasse zum Spaß zu töten. Lassen Sie die Hammer- und Sichelflagge der Diktatur der Partei und die Nationalflagge des roten Blutes und des gelben Sterns Vietnam die Flagge der Provinz Fujian in China darstellen.


Bụi trần...

Đời người là chốn phong ba
Bụi trần tình ái làm nguồn yêu thương
Phong ba trong chốn bụi đời...
Anh đây chẳng ngại xây đời thương yêu...
Cùng nhau đi hết đoạn đường
Tình người tiếng nói làm đường tự do
Cùng chung cảm xúc thân yêu
Xây đời dân chủ, tự do chúng mình
Tự do tiếng nói làm người
Đa nguyên xã hội làm niềm vinh quang
Diệt trừ tham nhũng độc quyền
Cùng tay đóng góp làm người Việt Nam...
Trao nhau hơi ấm tình nồng
Tự do hơi thở cho đời quang minh
Con đường công lý đang chờ...
Nhân quyền bình đẳng là quyền công dân
Truyền nhau tiếng nói làm người
Thắp lên ngọn đuốc cho đời tiếp theo
Xua đi bóng tối u mê
Giáo điều gian dối giết người Việt Nam




KN

Đảng cộng sản Việt Nam là một đảng phái của chủ nghĩa xã hội, xây dựng một thiên đường ích kỷ. Chỉ lo đàn áp sự tự do ngôn luận, dân chủ của công dân. Để bảo vệ độc đảng quyền, cho sự thống trị. Hơn là lo chăm sóc đời sống của công dân được sự tự do, dân chủ chân thật.
Die Kommunistische Partei Vietnams ist eine Partei des Sozialismus, die ein egoistisches Paradies aufbaut. Sorgen Sie sich nur darum, die Meinungsfreiheit und Demokratie der Bürger zu unterdrücken. Das Einparteien monopol schützen, zur Herrschaft. Anstatt sich um das Leben der Bürger zu kümmern, um wirklich frei und demokratisch zu sein.

Các bạn có ngộ ra những câu ca dao này không...
" Công cha như núi Thái Sơn
Nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra
Một lòng thờ kính mẹ cha
Cho tròn đạo hiếu mới là đạo con... "

Còn theo mình ngộ ra
Nợ đời nặng nhất trong đời...
Công cha nghĩa mẹ làm người hôm nay...
Tự do tiếng nói làm người
Công bằng lẻ phải mới là đạo con...

KN

Việt Nam thật sự có công bằng và bình đẵng không? Khi sự tự ngôn luận tố cáo nhà nước tham nhũng, Thì bị án tù đày? Vậy bộ luật điều 330 có phải thi hành bản án đàn áp sự tự do ngôn luận của công dân VN là sự thật của tiếng nói làm người hay không?
“Chống người thi hành công vụ” theo điều 330 Bộ luật Hình sự.
Khi người cảnh sát VN tố cáo các sự việc tham nhũng của ngành ông ta qua những sự việc quay Clip tung lên mạng xã hội. Cho những công dân VN được quyền mở rộng chống tham nhũng mà những cảnh sát giao thông VN gây ra cho công dân. Thì bị nhà nước VN cho là chống người thi hành công vụ. Phải bị án tù hai năm cộng với thân hình, bị tra tấn, làm đi không nổi khi bị tống giam để điều tra, trước khi ra tòa thụ án.

Ist Vietnam wirklich fair und gleich? Wenn Selbstrede die Staatskorruption anprangert, die Haftstrafe? Ist also der Kodex des Artikels 330 zur Vollstreckung des Urteils zur Unterdrückung der Meinungsfreiheit vietnamesischer Bürger die Wahrheit der menschlichen Stimme?
„Gegen Vollzugsbeamte“ gemäß § 330 StGB.
Als der vietnamesische Polizist die Korruption seiner Branche durch die in sozialen Netzwerken geposteten Clips anprangerte. Geben Sie den vietnamesischen Bürgern das Recht, gegen die Korruption vorzugehen, die die vietnamesische Verkehrspolizei den Bürgern zufügt. Sie wird von der vietnamesischen Regierung als staatsfeindlich angesehen. Muss zu zwei Jahren Gefängnis plus Leiche verurteilt werden, gefoltert werden, nicht in der Lage sein zu gehen, wenn er zu Ermittlungszwecken inhaftiert ist, bevor er vor Gericht geht, um die Strafe zu verbüßen.




Xin chia buồn cùng gia đình.....
Nói gì đây thay lời tạm biệt
Xin chia buồn với hạt bụi trần gian
Đời người trong chốn bụi trần
Gặp nay, mai đó, làm người tiếp theo...

Tương lai Việt Nam ngay trong hiện tại của các bạn.
Nếu muốn biết tương lai của chúng ta sẽ ăn được những việc gì... cho một đời sống thật sự của sự được làm người trần gian. Của ngay trong Thế giới hiện tại của chúng ta là tương lai. Tự do ngôn luận là sự thật của công dân để bảo vệ cho một đời sống công bằng của công dân. Là khai nguyên của một nền dân chủ cho tất cả mọi sự thật đó là đa nguyên đảng phái. Chống lại tiếng nói độc quyền của các chế độ độc tài che giấu những sự thật từ trước tới nay để bảo vệ cho sự độc quyền, đàn áp tiếng nói vô tội của công dân bằng những bản án tù đày.

Die Zukunft Vietnams liegt direkt in Ihrer Gegenwart.
Wenn wir wissen wollen, was unsere Zukunft essen wird ... für ein echtes Leben als Mensch. Natürlich ist in unserer gegenwärtigen Welt die Zukunft. Meinungsfreiheit ist die Wahrheit der Bürger, um ein faires Leben der Bürger zu schützen. Der Ursprung einer Demokratie aller Wahrheiten zu sein, ist parteiischer Pluralismus. Kämpfen Sie gegen die monopolistische Stimme von Diktaturen, die von Zeit zu Zeit die Wahrheit verbergen, um das Monopol zu schützen, unterdrücken Sie die unschuldige Stimme der Bürger mit Gefängnisstrafen.


Việt Nam
Tiếng nói làm người nó nằm ở đâu...?
Khi nói về ăn mày quá khứ của hai chế độ miền Nam và miền Bắc Quốc gia Việt Nam. Sau 1975 các bạn tuyên giáo của đảng cộng VN tuyên truyền rằng: chúng tôi miền Nam là ăn mày quá khứ dư thừa làm tay sai cho Mỹ. Đúng chúng tôi ăn mày quá khứ những thành quả mà chúng tôi đã đạt được. Đó là sự tự do, dân chủ, đa nguyên của công dân VN luôn luôn được truyền thừa " Đời tiếp nối đời...". Hãy nhìn lại quá khứ truyền thừa của các bạn qua đảng cộng sản VN. Làm tay sai cho Nga- Tàu đem máu hận thù giết người VN cho đến tận ngày hôm nay. Để bảo vệ sự độc quyền dâng đất nước, đồng hóa dân tộc cho giặc Tàu. Mà các bạn không nhìn thấy hay sao?

Đập Chuột không được để vở bình là như thế nào đây thưa ông Tổng...Nguyễn Phú Trọng?
Khi điều 4 hiến pháp là cái bình để chứa đựng và bao che. Những con chuột cống to đùng, tham nhũng, tham quyền làm tay sai của thế lực ngoại bang Trung Quốc là đồng hóa dân tộc VN....Từ thời đảng cộng sản VN được thành lập. " Dùng người Việt giết người Việt " bằng điều luật bổ sung: Điều 4 hiến pháp của độc quyền đảng cộng sản VN được phép cầm quyền. Không chia chác quyền lợi tự do ngôn luận, dân chủ tiếng nói sự thật đa nguyên xã hội của công dân VN.

( Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng nói những bức xúc này là đúng. Trong bối cảnh TQ đang quyết liệt chống tham nhũng, ta thì sao? Tổng bí thư khẳng định chủ trương nhất quán của Đảng, Nhà nước là kiên quyết chống tham nhũng, lãng phí, tiêu cực, hư hỏng trong nội bộ.

"Không phải chỉ sợ mất lòng tin của dân như chúng ta nói là mất tất cả đã đành, mà làm hại cho ngay nền kinh tế, chính trị của chúng ta. Dân không đồng tình, Đảng cũng không đồng tình. Lãnh đạo Đảng nhiều lần nói không ai bật đèn xanh dung túng cho hành động tham nhũng, lãng phí" - Tổng bí thư phát biểu.
Trả lời cử tri, Tổng bí thư khẳng định công tác cán bộ là công việc gốc của Đảng bởi cán bộ quyết đinh tất cả... Việc luân chuyển xuống địa phương, đảo cán bộ đi khắp nơi là một quá trình rèn luyện, thử thách, và cũng để vừa chống cục bộ địa phương chủ nghĩa. Như kinh nghiệm của TQ làm rất tốt.

"Các chức danh chủ chốt cũng là đưa người nơi khác đến, đương nhiên có cả người địa phương, nhưng đi về có quy định, chứ không xuống được một thời gian lại rút lên, thế thì chuồn chuồn đạp nước, cốt lấy cái mác đi thực tế về. Chúng ta quy định đi tối thiểu 3 năm, không phải cứ đi về là để đề bạt lên đâu. Đi làm có tốt hay không, đây là quá trình thử thách..." - Tổng bí thư cho biết, nhấn mạnh việc luân chuyển để đào tạo cán bộ toàn diện, biết nhiều việc. )

https://vietnamnet.vn/vn/thoi-su/tong-bi-thu-diet-chuot-dung-de-vo-binh-200746.html