Gió Thu...
Anh làm cơn gió mùa Thu
Cho cây lá rụng lót đường em đi
Lá vàng trải khắp đầy sân
Cuốn theo chiều gió theo vầng nắng lên
Lá bay khắp chốn nhân gian
Màu vàng đượm sắc Việt Nam dân mình
Phá tan sương khói mịt mùng
Độc tài, độc quyết, bán dâng nước mình
Thắp lên ngọn đuốc rực vàng
Mang theo hơi ấm tình người tha nhân
Tự do, dân chủ, nước mình
Làm người thế hệ bắt đầu từ đây
Đa nguyên, chân chính, công bằng
Bảo vệ công lý là quyền công dân
KN
" Thành Người hay Thành Ma- Süß oder Sauer "
Báo hiếu cho Cha, Mẹ, lớn nhất của đời người không phải cứ là phải phụng dưỡng cho Cha, Mẹ. Mà hãy làm người chân thật không tham lam " Tham nhũng ", với những món đồ không phải là của mình. Cũng như không nên giận dữ, trả thù " Độc quyền "vố cớ với những tiếng nói trái chiều, khuyên răn của những người khác. và không nên Si mê " Tham danh " bằng cách mua bán gian thương, quyền lực, để làm hại người khác. đó là "Thành nhân" để báo hiếu đấng sinh thành, mà tất cả các đời Cha, Mẹ, đều mong muốn con mình phải đạt được. " Thành Người hay Thành Ma- Süß oder Sauer "
KN
https://www.youtube.com/watch?v=hJ8q-Ih_Kkg&list=PLNKd0XYHiEoyhecIjAwv7cUIR460cGCRt
Sống sao cho đúng làm người...
Làm người chính nghĩa tình người yêu thương
Công bằng, chân lý, bình quyền...
Tự do, Dân chủ, làm người Đa nguyên
Chết đi để tiếng cho đời...
Xây đời hạnh phúc bình quyền công dân
Công bằng, chân lý nâng cao...
Đa nguyên đảng phái là quyền công dân
Sống... Chết...
Không khuất phục độc tài...
Bịt tiếng nói đa nguyên...
Trong tự do ngôn luận...
Tiếng nói của công dân...
Bằng tù đày đàn áp...
Với bản án bất công...
Sống làm người tự do...
Chết làm ma dân chủ...
Là lý tưởng cuộc sống...
Của con người thời nay...
Tất cả đều được hưởng...
Cho tất cả thời đại...
Là mầm sống vươn lên...
Của tự do ngôn luận...
Dân chủ được làm người...
Trong đa nguyên đảng phái...
Xây dựng tính con người...
Trong tranh luận bình thản...
Một xã hội quốc gia...
Bảo vệ quyền được nói...
Chống độc tài đảng trị...
Quyền lực của bao che...
Tham nhũng và thối nát...
Bằng bạo lực độc quyền...
KN
Việt Nam
Quá khứ là của bạo tàn
Thở dài một phát cho đời lãng quên
Độc tài độc trị quyền hành
Là nơi tâm tối độc quyền mà ra
Hiện tại là chốn nơi đây
Việt Nam ta đấy độc quyền đảng ta
Ra tay đàn áp con người
Bịt luôn tiếng nói chủ quyền công dân
Lấy hơi từ chốn nội tâm
Mang nguồn sinh khí thay đời tương lai
Tự do dân chủ làm người
Đa nguyên đảng phái còn gì hay hơn
Nước nhà vững mạnh dân giàu " Giàu tiếng nói "
Diệt cơn tham nhũng độc quyền gây ra
Tương lai vững chắt làm người
Xây nhà hạnh phúc làm người Việt Nam
KN
Hướng ta đang đi là không tôn sùng thần tượng độc tài đảng trị mới là điều quan trọng. Ở ngay trong chổ đứng vị trí của ta đang đứng cho một lý tưởng Quốc gia Việt Nam, đựợc sự tự do dân chủ đa nguyên đảng phái cho một xã hội hài hòa. Là điều quan trọng và đặc biệt nhất để đấu tranh đòi quyền được sống còn của một xã hội dân tộc là quyền của chúng ta.
KN
Vietnam
Der Weg, den wir gehen, ist nicht Anbetung Idol Diktatur Partei ist wichtig. An unserer Stelle stehen wir für ein Ideal der vietnamesischen Nation, die durch eine pluralistische liberale Demokratie für eine harmonische Gesellschaft geschützt ist. Es ist das Wichtigste und Besondere, für das Überleben einer nationalen Gesellschaft zu kämpfen, die unser Recht ist.
KN
Nơi nào có đảng búa liềm làm đại diện, là nơi đó có đàn áp tiếng nói tự do, dân chủ của công dân.
Überall dort, wo die Partei von der Hammer- und Sichelpartei vertreten wird, wird die freie und demokratische Stimme der Bürger unterdrückt.
Việt Nam cộng sản đảng
Có ai như gióng đảng ta
Dạy dân mau chóng làm giàu bất lương
Kiếm tiền dối trá, gian thương
Mua bằng, bán chức, làm đường tiến thân
Búa liềm đảng đấy, người ơi
Độc quyền, độc đảng, đảng kỳ bất lương
Hối lộ, tham nhũng, làm đầu
Giết người, bịt miệng, làm đường vinh quang
KN
Kommunistische Partei Vietnams
Gibt es jemanden wie unsere Partei?
Bringen Sie den Menschen bei, schnell reich zu werden
Geld verdienen Lügen, Betrug
Kaufen Sie einen Abschluss, verkaufen Sie eine Position, machen Sie einen Weg zum Fortschritt
Der Partyhammer und die Sichel, Leute
Monopol, eine Partei, unehrliche Partei
Bestechung und Korruption stehen an oberster Stelle
Töte Leute, Gag, mach den Weg zum Ruhm
Cờ vàng ý nghĩa trong tôi
Là cờ tự do, dân chủ, ba miền Việt Nam
Tượng trưng nước Việt ba miền
Cùng chung tiếng nói đa nguyên làm người
Cờ vàng ba sọc ba miền
Từ Nam chí Bắc một nhà Việt Nam
Biểu dương, ý chí bình quyền
Công bằng, chân lý, làm người Việt Nam
Nền vàng ý nghĩa dân ta
Ba sọc đỏ thắm máu dân ba miền
Tự do tiếng nói làm người
Chống cơn đàn áp độc tài gây ra
Gelbe Flagge bedeutet in mir
Die Flagge der Freiheit, der Demokratie, der drei Regionen Vietnams
Symbolisiert die drei Regionen Vietnams
Die gleiche pluralistische Stimme wie die Menschen teilen
Drei gestreifte gelbe Flagge aus drei Regionen
Von Süden nach Norden, ein vietnamesisches Haus
Lob, gleicher Wille
Gerechtigkeit, Wahrheit, Vietnamesisch sein
Gelber Hintergrund bedeutet unsere Leute
Drei rote Streifen karmesinrot das Blut der Menschen der drei Regionen
Meinungsfreiheit als Person
Kämpfe gegen die Unterdrückung der Tyrannei
KN
Thuyền nhân, tường nhân, du học sinh đều cùng là nguồn gốc. Hãy ngồi lại suy nghĩ bản thân của mình. Tại sao lại phải bỏ Việt Nam chạy sang xứ sở tự do, dân chủ, đa nguyên để sống còn...?
Khi những người Việt đã sống trong chế độ độc tài cộng sản toàn trị, bị đàn áp quyền được làm người chân chính. Đến nổi họ phải bỏ chạy sang xứ người với hai bàn tay trắng và ngôn ngữ bất đồng. Họ đã cố gắng phấn đấu làm sao để tiếp nối, cho những thế hệ kế tiếp được làm người tự do ngôn luận, dân chủ của một xã hội đa nguyên đảng phái. Đó là Hội người Việt tị nạn cộng sản thống nhất, chống lại sự độc tài toàn trị để bảo vệ quyền làm người công dân. Trong cũng như ngoài nước VN.
Boat People, Wall People, vietnamesische Studenten haben alle die gleiche Herkunft. Lehnen Sie sich zurück und denken Sie selbst. Warum müssen wir Vietnam verlassen, um in ein Land der Freiheit, der Demokratie und des Pluralismus zu fliehen, um zu überleben...?
Als die Vietnamesen in der totalitären kommunistischen Diktatur lebten, wurde ihr Recht, echte Menschen zu sein, unterdrückt. So sehr, dass sie mit leeren Händen und anderen Sprachen in ein fremdes Land fliehen mussten. Sie haben versucht, weiterzumachen, damit die nächsten Generationen freie Meinungsäußerung und demokratische Menschen einer pluralistischen, parteiischen Gesellschaft sind. Es ist die Vereinigte Vietnamesische Flüchtlingsvereinigung der Kommunisten, die sich gegen die totalitäre Diktatur zum Schutz der Bürgerrechte einsetzt. Sowohl in als auch außerhalb Vietnams.
Việt Nam
Lãnh tụ một thời
Quốc gia vạn đại
Chỉ loài ngu xuẩn
Tranh giành lãnh tụ
Lãnh đạo Quốc gia
Cho là chính nghĩa
Của thời quá khứ
Lổi lầm gây ra...
Hãy nên thức tỉnh
Nguyên nhân từ đâu?
Thế hệ hiện tại
Là của chúng ta
Không nên lập lại
Độc tài độc trị
Đàn áp công dân
Ngay trong hiện tại
Quốc gia nghiêng ngã
Dâng đất ngoại bang
Làm quà sính lể
Thực hiện tương lai
Việt- Trung một nhà
Đồng hóa dân tộc
Con đường khai phóng
Là của chúng ta
Tự do ngôn luận
Dân chủ bình quyền
Đa nguyên đảng phái
Công bằng chân lý
Phá tan vọng tưởng
Chủ nghĩa đại đồng
Bành trướng xâm lăng
Chủ nghĩa xã hội
Xóa sổ dân tộc
Việt Nam nước mình
KN
Đã 46 năm qua sau ngày 30.4.1975. Thế hệ của chúng ta đã đủ trưởng thành để xây dựng một thế hệ mới của sự tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên của mọi tầng lớp công dân. Chống lại một nền chính thể độc tài, độc đảng trị đang đàn áp, tù đày, công dân VN nước mình vì tiếng nói để làm người chính nghĩa, bảo vệ Quốc gia, đang bị Bắc phương xâm chiếm do chính thể nhà nước VN hiện tại dâng hiến.
Việt Nam
Tự do là tiếng nói
Dân chủ của văn minh
Đa nguyên là quyền lực
Của Thế giới tự do
Bình quyền và công lý
Mọi tầng lớp công dân
Chống độc tài lạm quyền
Đàn áp quyền làm người
Bằng tù đày, áp bức
Của Thế giới cộng sản
Tham quyền và độc đoán
Phá hũy quyền làm người
KN
Nếu nói về bên thua cuộc thì cả nước Việt Nam đều là bên thua cuộc. Cho một đảng độc tài cộng sản, khát máu được thắng cuộc. Bằng sinh mạng của cả một dân tộc 3 miền Việt Nam cho bên thắng cuộc dâng phần đất của tổ tiên cho Trung Quốc.
Vietnam
Freiheit ist die Stimme
Demokratie der Zivilisation
Pluralismus ist Macht
Von der freien Welt
Gleichberechtigung und Gerechtigkeit
Alle Klassen von Bürgern
Machtmissbrauch gegen Diktaturen
Unterdrückung der Menschenrechte
Durch Gefangenschaft und Unterdrückung
Von der kommunistischen Welt
Gierig und autoritär
Zerstörung der Menschenrechte
KN
Wenn man von der Verliererseite spricht, ist das ganze Land Vietnam der Verlierer. Damit eine kommunistische, blutrünstige Diktatur gewinnt. Mit dem Leben eines ganzen Volkes in 3 Regionen Vietnams, geben Sie dem Gewinner das Land seiner Vorfahren an China.
Cần chú ý.
Những hội đoàn nằm trong hội liên hiệp VN. Không phải hội liên hiệp tị nạn cộng sản, tại cộng hòa liên bang Đức. Thì những hội đoàn đó thuộc tòa Đại sứ quán VN để rửa tiền, trốn thuế và buôn lậu người đưa qua Đức. Bằng tất cả mọi hình thức
Braucht Aufmerksamkeit.
Verbände in der Vietnam Union. Nicht die Vereinigung kommunistischer Flüchtlinge, in der Bundesrepublik Deutschland. Diese Vereinigungen gehören der vietnamesischen Botschaft, um Geld zu waschen, Steuern zu hinterziehen und Menschen nach Deutschland zu schmuggeln. In allen Formen