Tâm...
Chân đi vạn dặm không sờn bước
Tâm hồn cao thượng khó kiếm tìm
Độc hành độc dạo chân vẫn bước
Ngước mặt nhìn đời có mấy ai
Tri kỹ tâm giao còn vắng bóng
Diệt đoạn độc tài chốn nội tâm
Ý nghĩ tâm tư cùng mở rộng
Phá bỏ xiềng xích ràng tư tưởng
Ngày nào tâm giao cùng kết nối
Đồng hành chung bước tới tự do...
Dân chủ... đa nguyên... cùng bước tới
Ngày đó ắt thoát kiếp độc tài
Tâm hồn cao thượng khó kiếm tìm
Độc hành độc dạo chân vẫn bước
Ngước mặt nhìn đời có mấy ai
Tri kỹ tâm giao còn vắng bóng
Diệt đoạn độc tài chốn nội tâm
Ý nghĩ tâm tư cùng mở rộng
Phá bỏ xiềng xích ràng tư tưởng
Ngày nào tâm giao cùng kết nối
Đồng hành chung bước tới tự do...
Dân chủ... đa nguyên... cùng bước tới
Ngày đó ắt thoát kiếp độc tài
KN
Thà làm ngọn lửa như vầng thái dương
Soi sáng cuộc đời đất nước ngàn năm
Tiếng nói làm người trách nhiệm chúng ta
Hơn là tâm tối cho lửa bạo tàn
Soi sáng cuộc đời đất nước ngàn năm
Tiếng nói làm người trách nhiệm chúng ta
Hơn là tâm tối cho lửa bạo tàn
KN
Người Việt Nam nên học và làm theo cho tự do dân chủ đa đảng phái chứ không phải cho ông thần tượng độc tài. Mới có một đất nước thật sự vững mạnh trước sự bành trướng của Trung Hoa do độc tài cộng sản Việt Nam ủng hộ và trợ giúp.
Die Vietnamesen sollten lernen und sich für Mehrparteiendemokratie einsetzen, nicht für den autoritären Diktator. Es gab ein wirklich starkes Land vor der Expansion Chinas durch die Diktatur der vietnamesischen Kommunisten unterstützen und helfen.
" Chúng tôi tranh đấu cho có quyền được làm người tự do, dân chủ, không chỉ cho một Quốc gia mà cho toàn thể con người trên Thế giới."
Ý nghĩ của tôi
Biến đổi khí hậu không phải chỉ có bảo vệ môi trường, mà cũng phải lo bảo vệ làn sóng di cư từ các Quốc gia độc tài, tham nhũng gây ra. Tại sao chúng ta không ngăn chặn cái làn sóng biến đổi khí hậu môi trường đó bằng cách không buôn bán với các Quốc gia độc tài, đàn áp công dân? Thì sẽ có hiệu quả ngăn được biến đổi khí hậu môi trường.
KN
Meine Meinung
Beim Klimawandel geht es nicht nur um den Schutz der Umwelt, sondern auch um den Schutz der Migrationswelle aus autoritären und korrupten Ländern. Warum stoppen wir diese Welle der Umweltveränderungen nicht, indem wir nicht mit diktatorischen Staaten handeln und die Bürger unterdrücken? Es wird den Klimawandel in der Umwelt wirksam verhindern.
Ừ say tình, say ruợu, say tự do...
Làm người chân chính có tội sao...?
Quyền không được mở bình chính kiến...
Tâm ta nó nằm ở chổ nào...? :D
Việt Nam
Khi đảng độc tài cộng sản sợ sự thật...
Khi những người Việt sinh sống ở các thế giới phương Tây, tự do, dân chủ, thì họ sẽ có thêm kiến thức về sự hiểu biết quyền được làm người. Thì cái tâm của họ sẽ được bọc lộ của sự hiểu biết về sự tự do ngôn luận, dân chủ đa nguyên của công dân là để bảo vệ Quốc gia, chống lại sự lạm quyền của độc đảng, ngăn cấm tiếng nói công dân bằng sự đàn áp, tù đày v.v... Cũng như độc quyền của sự bao che tội phạm, tham nhũng, nhượng đất đai cho Trung Quốc. Phá họai tài nguyên, Phá họai tài nguyên, tài sản môi trường sinh sống của Quốc gia Việt Nam.
Vietnam
Wenn die kommunistische diktatorische Partei die Wahrheit fürchtet ...
Wenn Vietnamesen in westlichen, freien und demokratischen Welten leben, lernen sie mehr über das Recht, ein Mensch zu sein. Ihre Gedanken werden in das Verständnis der Meinungsfreiheit und der pluralistischen Demokratie der Bürger vertieft sein, um den Staat zu schützen, den Missbrauch der Einparteienpartei zu bekämpfen und die Stimme der Bürger zu verbieten. Unterdrückung, Inhaftierung usw. Sowie das Monopol der Deckung von Verbrechen, Korruption, Landabgabe an China. Zerstörung der natürlichen Ressourcen und des Lebensraums des Vietnam-Landes.
https://dantri.com.vn/xa-hoi/bo-truong-nguyen-manh-hung-nao-nguoi-viet-tap-trung-o-mang-xa-hoi-nuoc-ngoai-rat-nguy-hiem-20191108133526444.htm
Theo tôn chỉ Mác Lê
Cùng bạn vàng bốn tốt
Giang sơn dân Đại Việt
Quy chung về một mối
Cho sự nghiệp thành công
Của Mao Hồ vĩ đại...
KN
Tự do, dân chủ, đa nguyên xã hội là bổn phận của sự làm người trên Thế giới ngày nay.
Bác Hồ người là con quỷ, ác ôn nhất
Trong lòng dân Việt, trong con mắt nhân loại
Tự do, dân chủ, đa nguyên xã hội làm người là trên hết, trên tất cả mọi quyền lực thống trị của một nền độc tài, độc đảng trị. Phá họai nền tảng cuộc sống mưu sinh của con người và muôn loài.
Khi chính quyền đảnd SED của Đông Đức, duới sự lãnh đạo của TBT cộng sản Erich Honecker. Đã liên lạc và ủng hộ với nhà nước cộng sản Trung Hoa, tàn sát công dân mình tại Quảng trường Thiên An Môn ngày02.06.1989. Ông ta đã đe dọa công dân Đông Đức. nếu đòi hỏi sự tự do, dân chủ thì Đông Đức sẽ làm giống như Trung Hoa. Nhưng sự việc cuoi61i cùng đã không xãy ra tại Đông Đức. Vì trong số nhà nước của công dân đã không chịu tàn sát công dân của mình mà quay lại đối mặt với chính quyền. Mặc dù ông TBT đã ra lệnh cho phép được nổ súng.
Sete 30 von 241
Massaker auf dem Platz des Himmlischen Friedens
Mit dem Massaker auf dem Platz des Himmlischen Friedens, das vielen Menschen das Leben gekostet hat,
hat das chinesische Militär Anfang Juni 1989 eine breite Bewegung zerschlagen, die mit Streiks und Demonstrationen für eine Demokratisierung der Volksrepublik China eingetreten ist.
Die SED-Führung solidarisiert sich mit der chinesischen Führung und sendet damit auch ein deutliches
innenpolitisches Signal: eine Warnung an die eigene Oppositionsbewegung, dass es auch in der DDR eine
"chinesische Lösung" geben könnte.
Dennoch verfassen viele Menschen in etlichen Städten der DDR unmittelbar nach dem Massaker Protestschreiben an die chinesische Staatsführung und sammeln Unterschriften. Bereits am 6. Juni 1989 versammeln sich knapp 30 Menschen vor der chinesischen Botschaft in Berlin-Pankow, um ihre Solidarität mit den
chinesischen Studenten zu demonstrieren. Sie werden verhaftet, verhört und mit Ordnungsstrafen belegt.
Chinesische Lösung
Im Frühsommer 1989 forderten Demonstranten auf dem Platz des Himmlischen Friedens in Peking Reformen und Freiheit. Doch die chinesische Staatsführung setzte in der Nacht zum 4. Juni Soldaten gegen friedliche Demonstranten ein, Schüsse fielen, Panzer überrollten die Menschen. Dieses Verbrechen ging als die
"chinesische Lösung" in die Geschichte ein.
-> Zum Ereignis Wider die chinesische Lösung auf der Webseite
https://www.bundesregierung.de/resource/blob/997532/779494/c797817e97c574dbf24a7a81060ca6d0/chronik-pdfversion-data.pdf?download=1
Lạ là tại lão ấy
Sống đàn áp công dân
Cho chuyên quyền độc đoán
Trong sự nghiệp chúng ta
Theo lời bác Hồ dặn
Đảng ta đảng cầm quyềnTheo tôn chỉ Mác Lê
Cùng bạn vàng bốn tốt
Giang sơn dân Đại Việt
Quy chung về một mối
Cho sự nghiệp thành công
Của Mao Hồ vĩ đại...
KN
Tự do, dân chủ, đa nguyên xã hội là bổn phận của sự làm người trên Thế giới ngày nay.
Ngày 9 tháng 11 năm 1989 là ngày sụp đổ của bức tường độc tài, toàn trị cộng sản, tàn bạo và tàn ác. Chúng ta không thể để ngày này mà quên đi. Ngày 9 tháng 11 năm 1938, khi đảng độc tài, Đức quốc xã, chống lại loài người mong muốn được sống tự do, dân chủ, đa nguyên xã hội của sự làm người...
Freiheit, Demokratie und sozialer Pluralismus sind die Pflichten eines Menschen in der heutigen Welt. Der 9. November 1989 war der Tag des Zusammenbruchs der Diktaturmauer, des totalitären Kommunismus, grausam und brutalität. Wir können diesen Tag nicht vergessen. Am 9. November 1938, als die diktatorische Partei Nazideutschland gegen die Menschheit war, wollte sie einen freien, demokratischen, sozialen Pluralismus der Menschheit leben ...
9.11.2019 chúng ta là công dân Đức và các dân tộc trên Thế giới. không thể để cho chính quyền độc tài, thống trị tàn ác, đày đọa con người. Cũng như sự cực đoan tôn giáo chuyên khủng bố gây hận thù vì khác chính kiến. Hiện diện trong Thế giới văn minh, tự do, dân chủ, đa nguyên xã hội là nhiệm vụ của chúng ta để bảo vệ hòa bình Thế giới.
KN
9.11.2019 wir sind deutsche staatsbürger und völker der welt. Es ist der autoritären Regierung unmöglich, Menschen grausam zu beherrschen und zu quälen. Genau wie der religiöse Extremist sich auf Terrorismus spezialisiert hat, der Hass auf andere politische Ansichten verursacht. Die Präsenz in der Welt der Zivilisation, der Freiheit, der Demokratie und des sozialen Pluralismus ist unsere Pflicht, den Weltfrieden zu schützen.
Freiheit, Demokratie und sozialer Pluralismus sind die Pflichten eines Menschen in der heutigen Welt. Der 9. November 1989 war der Tag des Zusammenbruchs der Diktaturmauer, des totalitären Kommunismus, grausam und brutalität. Wir können diesen Tag nicht vergessen. Am 9. November 1938, als die diktatorische Partei Nazideutschland gegen die Menschheit war, wollte sie einen freien, demokratischen, sozialen Pluralismus der Menschheit leben ...
9.11.2019 chúng ta là công dân Đức và các dân tộc trên Thế giới. không thể để cho chính quyền độc tài, thống trị tàn ác, đày đọa con người. Cũng như sự cực đoan tôn giáo chuyên khủng bố gây hận thù vì khác chính kiến. Hiện diện trong Thế giới văn minh, tự do, dân chủ, đa nguyên xã hội là nhiệm vụ của chúng ta để bảo vệ hòa bình Thế giới.
KN
9.11.2019 wir sind deutsche staatsbürger und völker der welt. Es ist der autoritären Regierung unmöglich, Menschen grausam zu beherrschen und zu quälen. Genau wie der religiöse Extremist sich auf Terrorismus spezialisiert hat, der Hass auf andere politische Ansichten verursacht. Die Präsenz in der Welt der Zivilisation, der Freiheit, der Demokratie und des sozialen Pluralismus ist unsere Pflicht, den Weltfrieden zu schützen.
Trong lòng dân Việt, trong con mắt nhân loại
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen