Sonntag, 28. September 2025

 Việt Nam

Kỹ nguyên vươn mình của Tô lâm. Chỉ có loài thú mới vươn mình ra để đớp cho sự sống còn của đảng độc tài đàn áp công dân VN. Chứ kỹ nguyên làm người thì đâu có cảnh vươn mình, cho người đút vào miệng ăn như loài thú.

Vietnam

Die Ära des Ausstreckens in Tô Lâm. Nur Tiere strecken sich, um zu fressen und so das Überleben der diktatorischen Partei zu sichern, die die vietnamesischen Bürger unterdrückt. Aber in der Ära des Menschseins gibt es keine Szene, in der man sich ausstreckt, um Menschen wie Tiere Nahrung in den Mund stecken zu lassen.

Ý nghĩ của tôi
Bảo vệ môi trường sống
Khi nghe nói đến bảo vệ môi trường là ta chỉ biết bảo vệ khí quyển. Làm ảnh hưởng thay đổi thời tiết như băng tan, hay nạn phá rừng, bảo vệ động vật hoang dã v.v... Nhưng chúng ta đã quên hay cố quên, cũng như một vài đảng phái cực hữu hay cực tả, là phải bảo vệ sự thật, là con người của chúng ta phải bảo vệ sự công bằng. Chứ không phải bảo vệ quyền lợi cho nền độc tài toàn trị xâm lăng. Và phải dám nói rằng: Các nhóm cực đoan tôn giáo chỉ muốn khủng bố giết người vô tội, các Quốc gia độc tài toàn trị chỉ muốn khủng bố qua hình thức bắt giam, bịt miệng, đàn áp tiếng nói con người của quốc gia họ. Hoặc mở rộng bành trướng lảnh thổ sang xâm chiếm Quốc gia khác, gây ra cảnh chiến tranh tàn phá, phá hoại môi trường sống của con người, còn hơn băng tan, nạn phá rừng v.v...

KN

Meine Gedanken
Umweltschutz
Wenn wir vom Umweltschutz sprechen, denken wir nur an den Schutz der Atmosphäre. Wir denken an den Einfluss auf Wetterveränderungen wie Eisschmelze oder Abholzung, den Schutz der Tierwelt usw. Doch wir haben vergessen oder versuchen zu vergessen, ebenso wie einige rechts- und linksextreme Parteien, dass wir die Wahrheit schützen müssen, dass unser Volk die Gerechtigkeit schützen muss. Nicht die Interessen einer einfallenden totalitären Diktatur. Und wir müssen es wagen zu sagen: Religiöse extremistische Gruppen wollen nur unschuldige Menschen terrorisieren und töten, totalitäre Länder wollen nur terrorisieren, indem sie die Menschen verhaften, zum Schweigen bringen und ihre Stimme unterdrücken. Oder wir erweitern unser Territorium, um in andere Länder einzudringen, was zu verheerenden Kriegen führt und die menschliche Lebensumwelt zerstört, noch mehr als schmelzendes Eis, Abholzung usw.

Hội người Việt tỵ nạn cộng sản

Thu về rồi đó, người ơi
Nắng vàng rực rở xứ người tự do
Chúng ta người Việt, xa quê
Dừng chân tỵ nạn, không quên quê nhà
Sống trong tâm tối, ngục tù
Làm người tiếng nói cho đời tương lai
Cùng chung tiếng nói quê nhà
Chung tay đóng góp, tình người Việt Nam
Xin mời tham dự cùng nhau
Tình ca nồng ấm gởi về quê hương

KN

Vereinigung vietnamesischer Flüchtlinge vor dem Kommunismus

Der Herbst ist da, mein Freund
Der goldene Sonnenschein strahlt hell im freien Land
Wir Vietnamesen, weit weg von zu Hause
Als Flüchtlinge anhalten, unsere Heimat nicht vergessen
Leben in Dunkelheit, Gefängnis
Eine Stimme für die Zukunft sein
Gemeinsam die gleiche Sprache unserer Heimat sprechen
Hände reichen, um einen Beitrag zu leisten, vietnamesische Liebe
Bitte schließen Sie sich uns an
Herzliche Liebeslieder, geschickt in unsere Heimat


https://www.bpb.de/kurz-knapp/hintergrund-aktuell/316069/35-jahre-deutsche-einheit/
Chúc mừng 35 năm ngày thống nhất nước Đức. Cho sự tự do, dân chủ, của công dân hai miền, không còn bị chia cắt giữa sự thù hằn hai thế hệ độc tài búa liềm cộng sản và thế hệ tự do, dân chủ, để làm người chính trực cho sự dân chủ, nhân quyền, bảo vệ quyền được làm người không còn bị độc tài tham lam xâm chiếm.

Herzlichen Glückwunsch zum 35. Jahrestag der deutschen Wiedervereinigung. Für die Freiheit und Demokratie der Bürger beider Regionen, die nicht länger zwischen dem Hass der beiden Generationen kommunistischer Hammer-und-Sichel-Diktatoren und der Generation der Freiheit und Demokratie gespalten sind, sondern aufrechte Menschen für Demokratie, Menschenrechte und den Schutz des Rechts auf Menschlichkeit sind und nicht länger von gierigen Diktatoren überfallen werden.

Việt Nam
" Phật giáo gọi là buông bỏ "
Phẩm chất là gì khi chúng ta sống chung trong một xã hội?
Nếu nói về mặt hàng hóa thì phẩm chất phải tốt, bền và đẹp, cũng như thức ăn cho người tiêu thụ.
Nếu nói về con người, thì người có phẩm chất, giàu hay nghèo có học hay ít học. Họ đều quen biết và chọn lọc ra cách sống của con người có phẩm chất, cho một cuộc sống của xã hội được tốt đẹp. Còn người không có phẩm chất xây dựng cho đời sống tốt đẹp, thì họ sẽ loại bỏ ra. Nếu không loại bỏ thì mình cũng giống như họ, trong tính cách ăn nói gian dối cũng như buôn bán gian thương, coi mạng sống của con người không ra gì cả. Đó là độc tài tự sướng với những khẩu hiệu ngạo nghể " Nhờ ơn bác, nhờ ơn đảng " ta mới được xuất khẩu lao động sang xứ người làm nô lệ.

KN

Vietnam
„Der Buddhismus nennt es Loslassen.“
Was bedeutet Qualität im gesellschaftlichen Zusammenleben?
Wenn wir über Güter sprechen, muss Qualität gut, haltbar und schön sein, genau wie Lebensmittel für den Verbraucher.
Wenn wir über Menschen sprechen, über Menschen mit Qualität, ob reich oder arm, gebildet oder ungebildet. Sie alle kennen und wählen den Lebensstil von Menschen mit Qualität, um ein gutes Leben in der Gesellschaft zu führen. Menschen ohne Qualität, um ein gutes Leben aufzubauen, werden sie ausmerzen. Wenn wir sie nicht ausmerzen, werden wir wie sie sein, in der Art von Lüge und unehrlichem Handel, die menschliches Leben als nichts betrachten. Das ist eine Diktatur, die sich mit arroganten Slogans wie „Dank Onkel Ho, danke der Partei“ selbstgefällig vergnügt, sodass wir Arbeitskräfte ins Ausland exportieren und versklaven können.


Sonntag, 14. September 2025

 Bạn thấy gì? khi qua phim tuyên truyền " Mưa đỏ "của đảng cộng sản VN độc tài toàn trị năm 1972? Sau sự kiện ăn mừng A 80 ngày 2.9.2025 vừa qua, rước giặc Tàu vào thủ đô Hà Nội. Nện gót giầy cùng chung diễn hành chiến thắng ngày cướp chính quyền VN.


Có phải bọn chúng chỉ có biết gây kích động hận thù giữa người Việt giết người Việt trong suốt 20 năm nội chiến? Mà bọn chúng không nghĩ đến sự hòa giãi công dân VN là sự tự do trong ngôn luận, dân chủ, cho một nền xã hội dân chủ đa nguyên, của công dân ba miền VN, để xóa bỏ hận thù nội chiến giữa Tự do miền Nam VN và Độc tài miền Bắc VN xâm chiếm đã 50 năm qua. 


Was sehen Sie, wenn Sie sich den Propagandafilm „Roter Regen“ der totalitären Kommunistischen Partei Vietnams von 1972 ansehen? Nach den jüngsten A80-Feierlichkeiten am 2. September 2025, bei denen die chinesischen Invasoren in der Hauptstadt Hanoi willkommen geheißen wurden. Sie klatschten bei der Siegesparade am Tag der Machtergreifung in Vietnam zusammen.


Wissen sie nur, wie sie Hass zwischen Vietnamesen schüren können, indem sie während des 20-jährigen Bürgerkriegs Vietnamesen töten? Aber sie denken nicht an die Versöhnung der vietnamesischen Bürger, an Meinungsfreiheit, Demokratie, an eine pluralistische demokratische Gesellschaft, an die Bürger der drei Regionen Vietnams, an die Beseitigung des Hasses des Bürgerkriegs zwischen dem freien Südvietnam und der Diktatur Nordvietnams, die seit 50 Jahren in Vietnam einmarschiert.

Giấc mơ cho Việt Nam và Thế giới


Tâm ta hướng Phật nhìn đời

Cho đời dân chủ, tự do cho người

Thân ta sự sống làm người

Trí tuệ phát triển, dạy người nên buông

Chứ đâu hướng phật nhìn người

Cho người tàn ác hành dân nước mình

Thân ta tứ cố vô minh

Sống đời số kiếp cho loài thú hoang


Làm người ta có giấc mơ

Sống đời dân chủ bình yên cho người

Công bằng, chân lý, nhân quyền

Việt Nam được thế còn gì vui hơn

Chứ đâu có phải giấc mơ

Độc quyền chiếm hữu, cho mình bình yên

Khác gì loài thú đi hoang

Độc tài xâm chiếm, khoanh tay đứng nhìn


KN


Träume für Vietnam und die Welt


Unsere Herzen wenden sich Buddha zu, um das Leben zu betrachten

Geben Sie den Menschen Demokratie und Freiheit

Unser Körper ist ein Mensch

Weisheit entwickelt sich, lehrt Menschen loszulassen

Menschen nicht von Buddha aus anzusehen

Lassen Sie die Menschen unserem Volk grausamen Schaden zufügen

Unser Körper ist unwissend

Ein Leben voller Schicksale für wilde Tiere führen


Als Menschen haben wir einen Traum

Ein friedliches demokratisches Leben für die Menschen führen

Fairness, Wahrheit, Menschenrechte

Was könnte glücklicher sein, als dass Vietnam so ist?

Kein Traum

Exklusiver Besitz, der uns Frieden gibt

Kein Unterschied zu Wildtieren

Diktatoren dringen ein, stehen daneben und schauen zu


Việt Nam

Bạn thấy gì qua cơ quan tuyên truyền điện ảnh của đảng đôc tài toàn trị cộng sản VN? Cuốn phim đã lột trần ra sự thật, mà hơn 50 năm nay, đảng cộng sản ở miền Bắc do Hồ Chí Minh làm lãnh đạo đã dối trá với công dân miền Bắc và Thế giới, qua sự việc đánh chiếm cổ thành, thành phố quảng Trị của miền Nam VN. Lính miền Bắc đã vượt qua vĩ tuyến 17 xóa bỏ hiệp định Genève 1954 cho hai miền tổng tuyển cử, thống nhất hai miền Nam Bắc qua cuộc bầu cử của công dân VN. để gây ra cảnh chiến tranh giữa người Việt giết người Việt. Cho bọn bành trướng Trung quốc đánh chiếm hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của VN năm 1974 và 1988, do chính Thủ Tướng miền Bắc VNDCCH là Phạm Văn Đồng đã ký kết công nhận hai quần đảo của VNCH miền Nam,  là của Trung Quốc vào  năm 1958 làm chủ quyền. Trong thời Hồ Chí Minh làm Tổng Bí Thư đảng cộng sản và kiêm chủ tịch nước VNDCCH. Và ngay như cuộc xâm chiếm biên gìới phía Bắc của VN do Trung Quốc khởi xướng từ năm 1979 đến 1989. mà cơ quan ngôn luận tuyên truyền của đảng cộng sản VN không dám làm phim chiến tranh giữa VN và Trung Quốc, làm mất đất liền trên biên giới qau hiệp định chia lại biên giới giữa VN và Trung Quốc năm 2.000 và một số đảo của VN thuộc quần đảo Trường Sa năm 1988 giết 64 người lính VN.


Vietnam

Was sehen Sie durch die Propagandaagentur der totalitären Kommunistischen Partei Vietnams? Der Film enthüllt die Wahrheit: Seit über 50 Jahren belügt die Kommunistische Partei des Nordens unter der Führung von Ho Chi Minh die Bürger des Nordens und der Welt, und zwar durch die Besetzung der alten Zitadelle Quang Tri in Südvietnam. Soldaten aus dem Norden überquerten den 17. Breitengrad, um das Genfer Abkommen von 1954 außer Kraft zu setzen, das die Abhaltung allgemeiner Wahlen in beiden Regionen vorsah und die beiden Regionen Nord und Süd durch die Wahl vietnamesischer Bürger vereinte. So wurde ein Krieg zwischen Vietnamesen ausgelöst, bei dem Vietnamesen getötet wurden. Dem expansionistischen China wurde erlaubt, die beiden vietnamesischen Archipele Hoang Sa und Truong Sa in den Jahren 1974 und 1988 zu besetzen, weil der Premierminister des Nordens der Demokratischen Republik Vietnam, Pham Van Dong, 1958 die Anerkennung der Souveränität der beiden Archipele der Republik Südvietnam als zu China gehörend unterzeichnet hatte. Zu dieser Zeit war Ho Chi Minh Generalsekretär der Kommunistischen Partei und auch Präsident der Demokratischen Republik Vietnam. Und sogar die von China von 1979 bis 1989 initiierte Invasion der Nordgrenze Vietnams, bei der die Propagandaagentur der Kommunistischen Partei Vietnams es nicht wagte, einen Film über den Krieg zwischen Vietnam und China zu drehen, führte zum Verlust von Land an der Grenze durch das Grenzumteilungsabkommen zwischen Vietnam und China im Jahr 2000 und zum Verlust einiger vietnamesischer Inseln im Truong Sa-Archipel im Jahr 1988, bei dem 64 vietnamesische Soldaten getötet wurden.


Bọn chúng " người cộng sản "là người hay là  thú.
Trong buổi lễ tưởng niệm còn tầu Cap Anamur tại Troisdorf thứ bẩy vừa quá và tưởng niệm 50 năm thuyền nhân vượt biển. Đã được con tầu cứu vớt, cũng như băng rừng vượt biên những người chạy trốn thiên đường độc tài xã hội chủ nghĩa cộng sản Việt Nam. Đã bị một gia đình VN xin ở lại nước Đức tỵ nạn sau bức tường Đông Âu sụp đổ ở bên kia đường phản đối. Bằng lá cờ máu Việt sao Tàu của ban tuyên giáo cộng sản Việt Nam. Sau 50 năm không còn nội chiến mà bọn chúng " người cộng sản " vẫn xây hận thù công dân Việt Nam tại xứ người "Đức". Phải nhờ cảnh sát Đức đến giúp đở.

Sind diese „Kommunisten“ Mensch oder Tier?
Bei der Gedenkfeier für das Schiff Cap Anamur in Troisdorf am vergangenen Samstag und dem 50. Jahrestag der Überfahrt der Bootsflüchtlinge über das Meer. Sie wurden vom Schiff gerettet, ebenso wie diejenigen, die durch den Wald aus dem kommunistischen Diktaturparadies Vietnam flohen. Gegen sie protestierte eine vietnamesische Familie, die nach dem Einsturz der osteuropäischen Mauer auf der anderen Straßenseite darum bat, in Deutschland bleiben zu dürfen. Mit der Flagge des vietnamesischen Blutes und den chinesischen Sternen der vietnamesischen kommunistischen Propagandaabteilung. Nach 50 Jahren ohne Bürgerkrieg schüren diese „Kommunisten“ immer noch Hass gegen vietnamesische Bürger im „deutschen“ Land. Musste die deutsche Polizei um Hilfe bitten.

Vũ trụ quan và nhân sinh quan
- Lực hấp dẫn là lực yếu nhất nhưng tạo ra yếu tố cho sự bình đẳng của tất cả muôn loài. Cho con người là sự tự do trong ngôn luận của chính kiến, trong một nền xã hội đa nguyên của một nền dân chủ. " Nhân quyền "

Bốn nguyên lý cơ bản của vũ trụ là gì?
Bốn lực cơ bản vận hành trong vũ trụ: lực mạnh, lực yếu, lực điện từ và lực hấp dẫn. Chúng hoạt động ở các khu vực khác nhau và có cường độ khác nhau. Lực hấp dẫn là lực yếu nhất, nhưng phạm vi tác động của nó là vô hạn.

7 định luật của vũ trụ là gì?
Bảy định luật Hermetic, còn được gọi là Luật vũ trụ, là những nguyên tắc chi phối vũ trụ và mọi thứ trong đó, bao gồm các nguyên tắc về tinh thần, sự tương ứng, rung động, phân cực, nhịp điệu, nhân quả và giới tính. Việc áp dụng các quy luật này trong cuộc sống hàng ngày có thể đạt được thông qua suy nghĩ có ý thức, hiểu biết các kết nối (sự tương ứng), hài hòa năng lượng của chính mình (rung động), nhận biết và chấp nhận các mặt đối lập (phân cực), nhận biết các chu kỳ (nhịp điệu), hiểu được hậu quả của hành động của chính mình (nhân quả) và chấp nhận các khía cạnh nam và nữ trong chúng ta (giới tính) để có một cuộc sống trọn vẹn hơn.
Bảy định luật kín đáo:
Nguyên tắc tâm linh (Chủ nghĩa tâm thần): "Mọi thứ đều là tinh thần."
Giải thích: Vũ trụ là một thực tại tinh thần, và suy nghĩ của chúng ta tạo nên thực tại của chúng ta.
Ứng dụng: Tập trung vào những suy nghĩ tích cực và ý định rõ ràng, vì chúng tạo thành nền tảng cho thực tại của bạn.
Nguyên lý Tương ứng: "Trên như thế nào, dưới như thế; dưới như thế nào, trên như thế."
Giải thích: Có sự tương ứng giữa các cấp độ thực tại khác nhau, từ vĩ mô đến vi mô, từ tâm linh đến vật chất.
Ứng dụng: Nhận ra rằng các trạng thái bên trong được phản ánh trong hoàn cảnh bên ngoài và ngược lại.
Nguyên lý Rung động: "Không có gì đứng yên, mọi thứ đều chuyển động, mọi thứ đều rung động."
Giải thích: Mọi thứ trong vũ trụ, dù là vật chất, năng lượng hay tinh thần, đều chuyển động không ngừng và có rung động hoặc tần số riêng.
Ứng dụng: Hãy chú ý đến rung động cá nhân của bạn và sử dụng âm thanh, âm nhạc hoặc thiền định để hài hòa tần số của bạn và thúc đẩy các trạng thái tích cực.
Nguyên lý Phân cực: "Mọi thứ đều có tính hai mặt, mọi thứ đều có hai cực, mọi thứ đều có mặt đối lập của nó."

Giải thích: Những thứ tưởng chừng đối lập thực chất là hai thái cực của cùng một sự vật (ví dụ: yêu và ghét, sáng và tối).
Ứng dụng: Nhận biết và chấp nhận những điều đối lập, cả bên trong bản thân và trong thế giới, và tìm ra điểm cân bằng giữa hai thái cực.
Nguyên lý Nhịp điệu: "Mọi thứ đều trôi chảy, xuôi ngược, mọi thứ đều có sự thăng trầm của nó."
Giải thích: Mọi thứ trong vũ trụ đều theo một nhịp điệu, một sự lên xuống liên tục, một chuyển động theo chu kỳ, như ngày và đêm hay các mùa.
Ứng dụng: Hãy nhận thức được những chu kỳ này và thích nghi với chúng thay vì chống lại chúng.
Nguyên lý Nhân quả: "Mọi nguyên nhân đều có kết quả; mọi kết quả đều có nguyên nhân."
Giải thích: Mọi hành động đều có hậu quả. Mỗi kết quả đều có một nguyên nhân tiềm ẩn hoặc hiển nhiên.
Ứng dụng: Hiểu rằng suy nghĩ và hành động của bạn đóng vai trò là nguyên nhân tạo ra những kết quả tương ứng trong cuộc sống của bạn.
Nguyên lý Giới tính: "Giới tính hiện diện trong mọi thứ."

Giải thích: Mọi thứ và mọi người đều chứa đựng cả hai nguyên lý nam và nữ - sáng tạo và tiếp nhận, cho và nhận - những yếu tố cần thiết cho sự cân bằng.
Ứng dụng: Nhận biết và kết hợp các khía cạnh nam và nữ bên trong bản thân để tìm thấy sự cân bằng toàn diện.

7 Định luật Tâm linh của Vũ trụ

Định luật Tâm linh
Định luật Tương ứng
Định luật Rung động
Định luật Phân cực
Định luật Nhịp điệu
Định luật Nhân quả
Định luật Giới tính
Vật lý vũ trụ và nhân sinh quan
Vật lý vũ trụ và Phật giáo là hai hệ thống tri thức khác nhau, đề cập đến các khía cạnh cơ bản của thực tại. Vật lý mô tả thế giới tự nhiên thông qua các thí nghiệm và mô hình toán học, trong khi Phật giáo mở ra con đường giác ngộ và vượt qua đau khổ thông qua thiền định và giáo lý triết học. Mặc dù sử dụng các phương pháp khác nhau, một số người tìm thấy sự tương đồng giữa tư tưởng về tánh Không của Phật giáo và các khái niệm vật lý hiện đại như vật lý lượng tử hay triết học tương đối.

Vật lý vũ trụ sử dụng các thí nghiệm, công thức toán học và quan sát để xây dựng các định luật và lý thuyết giải thích thế giới tự nhiên.
Mục tiêu là hiểu các quy luật tự nhiên và dự đoán các hiện tượng vật lý.
Phật giáo vũ trụ và nhân sinh quan ( Phát triển trí tuệ cho sự giác ngộ và từ bi )

Phật giáo tập trung vào sự đau khổ của con người và cách vượt qua nó thông qua giác ngộ.
Thiền định, chánh niệm và sự hiểu biết triết học dẫn đến sự sáng suốt và giác ngộ, sự "thức tỉnh" khỏi vô minh.
Mục tiêu cuối cùng là giải thoát khỏi đau khổ, đạt được trạng thái trí tuệ và từ bi.
Kết nối và Khác biệt
Các Cách tiếp cận Khác nhau:
Quan điểm về vũ trụ và quan điểm về sự sống" đề cập đến những góc nhìn riêng biệt mà chúng ta nhìn nhận và diễn giải về vũ trụ (vũ trụ) và sự sống, đặc biệt là của chính chúng ta. Nó liên quan đến cách diễn giải triết học, khoa học hoặc tôn giáo về mối liên hệ giữa hai khái niệm này, cách chúng ảnh hưởng đến chúng ta và những hiểu biết mà chúng ta rút ra được từ chúng - ví dụ, liệu chúng ta có phải là duy nhất hay liệu có những dạng sống khác trong vũ trụ hay không.

Khoa học: Quan điểm về vũ trụ
Mô tả vũ trụ là mọi thứ tồn tại, có thể phát hiện và quan sát được, bao gồm vật chất tối và các ngoại hành tinh, và cách nó có thể được khám phá với sự trợ giúp của quan sát, thu thập dữ liệu và mô hình.
Tôn giáo:
Ví dụ, quan điểm của Cơ đốc giáo cho rằng Chúa Jesus đã tạo ra toàn bộ vũ trụ và dẫn dắt mọi thứ về phía Ngài.
Pandeistic:
Một quan điểm cho rằng Chúa là vũ trụ và đồng thời xuất hiện từ vũ trụ, kết hợp khái niệm siêu hình về Chúa với thuyết phiếm thần (Chúa là vũ trụ) và thuyết hữu thần (Chúa tạo ra vũ trụ).
Quan điểm về nhân sinh quan
Nhân học:
Đề cập đến câu hỏi về điều gì cấu thành nên nhân loại và chúng ta là ai hoặc là gì khi đối mặt với Vũ trụ bao la.
Tính độc đáo:
Việc phát hiện ra các hành tinh hàng tỷ hành tinh khác đã thay đổi quan điểm cho rằng con người chúng ta không phải là duy nhất trong vũ trụ.
Kiến thức về Sự sống:
Sự sống sinh học cho đến nay chỉ được biết đến trên Trái Đất; câu hỏi về sự sống trên các thiên thể khác vẫn còn bỏ ngỏ.
Sự tương tác giữa quan điểm về vũ trụ và quan điểm về sự sống
Nhận thức thay đổi:
Việc nhìn vào sự bao la của vũ trụ có thể thay đổi căn bản quan điểm của con người về sự tồn tại của chính mình và dạy chúng ta rằng chúng ta không phải là trung tâm của vũ trụ.
Tác động xã hội:
Cách chúng ta nhìn nhận vũ trụ và sự sống không chỉ mang lại những hậu quả cá nhân mà còn ảnh hưởng sâu rộng đến xã hội.

Trong các chế độ độc tài từ " Phát Xít, Quốc Xã, cộng sản v.v..., đều muốn bành trướng lảnh thổ nên mới đi xâm chiếm Quốc gia khác.Gây ra cảnh chiến tranh giết người vô tội vạ cho thỏa lòng tham của mình. Trong kỳ hợp Quốc hội Đức vừa qua, phó chủ tịch nghị viên đảng xanh đã chỉ trích đảng cánh tả "Linke- cộng sản ". Các ông không thể nào chống Phát xít kiểu nữa vời được. Các ông cứ nói cho hòa bình mà tại sao các ông không dám giúp vũ khí cho Ukraine để tự vệ bảo vệ lảnh thổ của họ. Đang bị chế độ của đảng búa liềm Nga Putin xâm lăng. Theo như vậy Độc tài cộng sản không phải là độc tài Phát xít hay sao?

In den Diktaturen der Faschisten, Nazis, Kommunisten usw. streben alle danach, ihr Territorium zu erweitern, und dringen deshalb in andere Länder ein. Sie verursachen Kriege und töten unschuldige Menschen, um ihre Habgier zu befriedigen. In der jüngsten Sitzung des Deutschen Bundestags kritisierte der Vizepräsident der Grünen die Linkspartei „Linke-Kommunisten“. Man könne den Faschismus nicht halbherzig bekämpfen. Sie reden immer von Frieden, aber warum wagen Sie es nicht, der Ukraine mit Waffengewalt bei der Verteidigung ihres Territoriums zu helfen? Sie wird vom Regime der russischen Hammer-und-Sichel-Partei Putin überfallen. Ist demnach eine kommunistische Diktatur nicht eine faschistische Diktatur?

Có một số người VN sinh sống ở Đức sau bức tường Đông âu sụp đổ làm ăn phát triển, có mua nhà cửa, nay về già họ lại muốn lừa đảo nước Đức để nhận tiền trợ cấp xã hội. Bằng cách sang tên nhà cửa cho con của họ  luật kế thừa. Và họ thì cũng vẫn ở trong căn nhà đó nhưng do con họ cho thuê để ăn tiền lừa đảo xã hội của nước Đức. Thero ý kiến của mình thì họ đúng là phường cộng sản chuyên đi lừa đảo như cộng sản Việt Nam. Mà họ không nghĩ tới khi căn nhà đó đã sang tên cho con, thì những người con của họ cầu mong cho họ được mau chết. Để thừa hưởng gia tài mà không dính vào tội lừa đảo.

Es gibt Vietnamesen, die nach dem Fall der Mauer in Osteuropa in Deutschland leben, erfolgreich Geschäfte machen und Häuser kaufen. Jetzt, im Alter, wollen sie Deutschland betrügen, um Sozialleistungen zu erhalten. Sie überschreiben das Haus gemäß dem Erbrecht auf den Namen ihrer Kinder. Sie wohnen noch immer in dem Haus, aber ihre Kinder vermieten es, um Geld zu verdienen und die deutsche Gesellschaft zu betrügen. Meiner Meinung nach sind sie echte Kommunisten, die sich auf Betrug spezialisiert haben, genau wie die vietnamesischen Kommunisten. Sie glauben nicht, dass ihre Kinder, wenn das Haus an sie übergeht, für ihren baldigen Tod beten werden. So können sie das Eigentum erben, ohne in Betrug verwickelt zu sein.

Việt Nam
Đúng là quân mặt dày, không biết nhục là gì.
VN thật bi hài kịch của nhà nước độc tài cộng sản, cứ mở miệng ra nói là những người nghe bỏ đi ra ngoài.
Khi ông chủ tịch nước Lương Cường độc tài toàn trị búa liềm VN. Nói chuyện trước diễn đàn Liên Hiệp Quốc. Kêu gọi Mỹ bỏ lệnh cấm vận Cuba. Trong khi đó nước VN thì không bỏ lệnh cấm vận cho công dân VN được quyền mở miệng để làm người.

Vietnam
Was für eine schamlose Menschen, die nicht weiß, was Schande ist.
VN ist die Tragikomödie einer kommunistischen Diktatur. Sobald die Regierung den Mund aufmacht, verlassen die Zuhörer den Saal.
Präsident Luong Cuong, ein totalitärer Diktator Vietnams, spricht vor dem Forum der Vereinten Nationen und fordert die USA auf, das Embargo gegen Kuba aufzuheben. Vietnam hebt das Embargo jedoch nicht auf, um den vietnamesischen Bürgern das Recht zu geben, ihre Meinung zu äußern und Menschlichkeit zu zeigen.