Donnerstag, 25. Juni 2020

Hà Nội- Sàigòn...

Hà Nội- Sàigòn...
Hà Nội chán lắm em ơi
Ăn như chiến hạm không chừa một ai
Hà Nội là chốn cung đình
Quan trên thì thụp mưu cầu hại dân
Nước nhà một cỏi sơn hà
Chia nhau giao khoán cho phường Bắc phương
Hà Tĩnh Vũng áng chưa yên
Nay lại thêm xác mười người không quân
Truyền hình được tiếp làm theo
Quảng cáo thương mại cho đàn hại dân
Quốc phòng khỏi nói ôi thôi
Từ trên xuống dưới toàn là vong nô
Sài- Gòn một thuở năm nào
Tính tình phóng khoáng con người tự do
Ngày nay chẳng khác Bắc hà
Toàn dân tham nhũng chạy quyền lên cao
Cướp dân cướp đất làm vui
Có còn đâu nữa Sài- Gòn năm xưa
Kinh doanh không chức không quyền
Không tiền đút lót đừng hòng chen chân
Việt Nam quả thật tứ bề...
Khó lòng thoát khỏi sao vàng Bắc phương
Báo... Đài... chỉ có tuyên truyền
Theo một giọng nói của bầy Hán nô
Người dân ý thức không cao
Chỉ lo trốn chạy ra ngoài hanh thông
Tự do dân chủ không đòi
Độc tài đảng trị còn gì nước ta
KN


Suy nghĩ của tôi
Toàn cầu hóa trên thương trường thương mãi, là phải công bằng với đối thủ. Chứ không thể nào cạnh tranh bằng giá rẻ với hàng hóa giả mạo hay đánh cắp công nghệ của người khác. Và toàn cầu hóa có nghĩa là quyền của con người được công nhận để bảo vệ, chứ không phải giúp đở cho một chế độ độc tài như trên Thế giới hiện nay. Bằng cách bóc lột công nhân và quyền của con người không được công nhận trong các chế độ độc tài trị, cũng như cực đoan tôn giáo phá cuộc sống tự do, dân chủ, đa nguyên của con người xã hội dân sự hóa.
KN
Meine Meinung
Die Globalisierung auf dem kommerziellen Markt ist fair gegenüber Wettbewerbern. Es ist unmöglich, mit günstigen Preisen für gefälschte Waren zu konkurrieren oder die Technologie anderer zu stehlen. Und Globalisierung bedeutet, dass Menschenrechte als Schutz anerkannt werden und nicht als Hilfe für eine Diktatur wie in der heutigen Welt. Die Ausbeutung von Arbeitnehmern und Menschenrechten wird in den diktatorischen Regimen nicht anerkannt, ebenso wie religiöser Extremismus, der das menschliche Leben, die Demokratie und den Pluralismus der menschlichen Zivilisationsgesellschaft bricht.
Có 3 chế độ độc tài toàn trị kiễm soat mọi quyền sở hữu của con người. Phát xít, Cộng sản, cực đoan tôn giáo.
Es gibt drei totalitäre Regime, die alle Menschenrechte kontrollieren. Faschismus, Kommunismus, religiöser Extremismus.

Bạn nghĩ gì khi những cuộc biểu tình bên Mỹ do " Antifa..." tổ chức. Chống độc tài trị và kỳ thị chủng tộc? Hay sự biểu tình đòi quyền bình đẵng, công lý, khi bị cảnh sát đàn áp cho đến chết...? Như vậy sự biểu tình vừa xảy ra có đứng là sự tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên của công dân hay không? Hay là chỉ mượn danh đòi sự công bằng cho người dân bằng sự đập phá, cướp bóc, giết người, đòi tự trị v.v... cho chủ nghĩa nào...  Phát xít, Cộng sản, cực đoan tôn giáo.
- Phát xít là một chủ nghĩa độc quyền, kỳ thị con người, đàn áp tiếng nói tự do, bắt giam công dân và xâm lăng Quốc gia khác khi không cùng chính kiến v.v... Nhân quyền của con người sống trong xã hội độc tài Phát Xít là con số không.
- Cộng sản là một chủ nghĩa độc tài toàn trị, kỳ thị con người không cùng chính kiến, đàn áp, bắt giam công dân vì sự tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên của công dân. Như sự việc cướp đất của công dân, giết người và bắt dân oan đi khiếu kiện chính quyền thì nhà nước Việt Nam bắt giam gìữ vì dám thực hiện quyền tự do ngôn luận, dân chủ của mình. Cụng như những công dân khác bị nhà nước chụp cho cái tội là phản động chống phá nhà nước độc tài Việt Nam. Như những sự việc bảo vệ môi trường, đình công của công dân đòi quyền sống dưới sự bóc lột của giới chủ nhân. Hoặc biểu tình chống nhà nước độc tài toàn trị Trung Quốc xâm chiến biển,đảo của Việt Nam 1974-1988 đều bị sự cấm đoán. Do nhà nước cộng sản độc tài toàn trị Việt Nam cho nhà nước độc tài cộng sản Trung Quốc bành trướng thế lực từ kinh tế cho đến đặc khu. Như vậy nhà nước Việt Nam có nhân quyền và không kỳ thị công dân Việt Nam ...? Nhân quyền của công dân Việt Nam chỉ là con số không.
- Cực đoan tôn giáo, tự cho mình là một tôn giáo độc quyền chính đáng trên mọi tôn giáo khác. Những ai không đồng ý quan điễm đó thì bị bắt bỏ tù hay giết chết. Muốn thành lập một nhà nước riêng biệt cấm đoán tất cả mọi sự tự do, dân chủ của công dân cho một thể chế độc tài toàn trị. kiễm sóat tất cả mọi quyền được sống công bằng của công dân. Nhân quyền của con người công dân sống nơi đó chỉ là con số không.

Was halten Sie von den von "Antifa ..." organisierten Protesten in den USA? Autoritarismus und Rassismus bekämpfen? Oder die Proteste für Gleichberechtigung und Gerechtigkeit, als die Polizei zu Tode verfolgt wurde ...? Hat der Protest gerade stattgefunden, ist die Redefreiheit, die Demokratie, der Pluralismus der Bürger oder nicht? Oder leihen Sie sich einfach den Namen aus, um Gerechtigkeit für die Menschen zu fordern, indem Sie zerschlagen, plündern, ermorden, Autonomie fordern usw. für Anyismus ... Faschismus, Kommunismus, religiöser Extremismus.
- Der Faschismus ist ein Monopol, das Menschen stigmatisiert, freie Stimmen unterdrückt, Bürger verhaftet und ohne politische Meinungen in andere Staaten einfällt usw. Die Menschenrechte der Menschen leben in einer Monopolgesellschaft Der Faschismus ist gleich Null.
- Der Kommunismus ist ein Totalitarismus, der Menschen stigmatisiert, die nicht die politische Meinung teilen, die Bürger für Redefreiheit, Demokratie und Pluralismus der Bürger unterdrücken und verhaften. Wie der Vorfall, Bürger des Landes zu berauben, Menschen zu töten und Menschen zu ersuchen, an die Regierung zu appellieren, hält die vietnamesische Regierung sie fest, weil sie es gewagt haben, ihre Rede- und Demokratiefreiheit auszuüben. Wie andere Bürger, die von der Regierung als reaktionäre Reaktion gegen den diktatorischen Staat Vietnam gefangen genommen wurden. Wie die Umweltproteste fordern die Streiks der Bürger das Recht, unter der Ausbeutung der Arbeitgeber zu leben. Oder Proteste gegen den totalitären Staat China, 1974-1988 in die Meere und Inseln Vietnams einzudringen, sind verboten. Weil die totalitäre Regierung Vietnams den chinesischen diktatorischen Staat regierte, erweiterte sie ihre Macht von der Wirtschaft auf die Sonderzone. Hat die vietnamesische Regierung Menschenrechte und diskriminiert sie vietnamesische Bürger nicht? Die Menschenrechte der vietnamesischen Bürger sind einfach gleich Null.
- Religiöser Extremismus, der behauptet, eine legitime Monopolreligion vor allen anderen Religionen zu sein. Diejenigen, die nicht einverstanden sind, werden eingesperrt oder getötet. Willst du einen separaten Staat schaffen, der alle Freiheit und Demokratie der Bürger für ein totalitäres Regime verbietet? Kontrolle des Rechts aller Bürger auf ein faires Leben. Die Menschenrechte der dort lebenden Bürger sind einfach gleich Null.


Chế độ độc tài toàn trị cộng sản trong đó có Việt Nam, Trung Quốc, Bắc Hàn, Cuba v.v...và các chế độ độc tài cực đoan tôn giáo. Là nguồn gốc của sự kỳ thị của sự tự do, dân chủ, đa nguyên đảng phái cho một xã hội thịnh vượng, chống tham nhũng, của một sự độc quyền bao che tội phạm. Là một chủ nghĩa của Phát Xít chuyên môn đi xâm lăng các Quốc gia láng giềng nhỏ bé hơn và triệt tiêu tiếng nói của con người, mà nơi công dân của họ đang sống, bằng cách bắt giam giữ hay như có thể cũng thủ tiêu họ, để cai trị công dân bằng sự độc quyền.

Kommunistische totalitäre Regime wie Vietnam, China, Nordkorea, Kuba usw. und extremistische religiöse Diktaturen. Die Quelle der Diskriminierung von Freiheit, Demokratie, Partisanenpluralismus für eine prosperierende Gesellschaft, Korruptionsbekämpfung, eines Monopols für Kriminalität. Als Faschist spezialisierte sie sich darauf, in kleinere Staaten einzudringen und die Stimme der Menschen zu unterdrücken, in denen ihre Bürger lebten, entweder durch Verhaftung oder als mögliche töten. sie, um Bürger mit Monopol zu regieren.

Cuộc đời...
Cuộc đời cay đắng bon chen
Như dòng chua ngọt tự khen cho mình
Khác gì nước mắt tuôn rơi
Đi tìm vị chát tự do phương nào...
Đời người bôi bác như vôi
Như lời cay đắng khen chê do mình
Ngoài tai nghe tiêng du dương
Trong lòng chua ngot biết đường nào đo
Ngoài khơi biên mặn sóng gào
Như làn gió thoảng tình người nơi đâu...
Mang theo vị chát dân gian
Tình người dân chủ có còn hay không?
Hay mang lời lẽ đắng cay
Lồng thêm chua ngọt xây quyền độc tôn
Mồ hôi vị chát dân gian
Là nguồn biển mặn đa nguyên cùng người
Cớ sao không học xứ người
Lại đi học hỏi bạn vàng Bắc phương
Mang mùi máu mặn dân ta
Bao đời đánh đuổi chống loài Bắc phương
Cớ sao đánh đổi cơ đồ
Năm điều dối trá gian tham cầm quyền

KN

Chúng ta sống chung với bệnh cúm Tàu Covid-19 hay SARS 2 khi chưa có thuốc trị bệnh. Nhưng chúng ta không thể nào làm ăn và sống chung với kẻ gian dối. Là chủ nghĩa độc tài toàn trị cộng sản, sẽ gây ra sự bất ổn trong sự sinh hoạt của chúng ta. Là sự tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên đảng phái của công dân. Chống sự tham nhũng, tham quyền, bao che tội phạm của chế độ độc tài toàn trị.

Wir leben mit der chinesischen Grippe Covid-19 oder SARS 2, wenn es keine Heilung gibt. Aber wir können keine Geschäfte machen und mit Betrügern leben. Als totalitäre kommunistische Diktatur wird dies zu Instabilität unserer Aktivitäten führen. Ist die Redefreiheit, Demokratie, Partisanenpluralismus der Bürger.  Gegen Korruption, Korruption, Vertuschung von Verbrechen der totalitären Diktatur.

"Hà nội không vội được đâu"
Hà Nội bán nước từ lâu
Từ thời chủ tịch búa liềm đảng ta
Lấy lương... súng đạn Nga, Tàu
Giết người cùng nước, đại đồng Trung Hoa
Còn gì để nói dân ta
Không ngoài đồng hóa nước nhà Việt - Trung
Á Châu chỉ có một rồng
Không bao giờ có hai rồng sống chung
Nhìn xem đường sắt Cát Linh
Như rồng như rắn một nhà Trung Hoa
Trung Hoa mang tính đầu rồng
Việt Nam mang tính làm loài rắn thôi...

KN


Thủy chung chỉ có một đời
Tình người chung thủy suốt đời mang theo
Tình nhà, hạnh phúc, giang sơn
Mối tình chung thủy xây đời tự do
Làm người hạnh phúc nước Nam
Tự do tiếng nói chung tay với đời
Giang sơn cẩm tú tuyệt vời
Việt Nam dân chủ con đường đa nguyên...

KN


Tự do ngôn luận...
Mặn nồng biển rộng quê cha
Trường Sơn cao ngất tình người Việt Nam
Ngọt bùi chia sẽ đắng cay
Tự do ngôn luận cho nhà Việt Nam
Độc quyền ganh ghét tị hiềm
Gây ra thảm cảnh đi đày dân ta
Mồ hôi thấm đẫm giang sơn
Mang theo vị đắng tanh mùi máu dân
Thiên đường chủ nghĩa xa vời...
Tự do tiếng nói không còn Việt Nam
Thuyền nhân vượt biển ra khơi
Mặc cho sống chết đi tìm tự do...
Băng rừng lội suối bạt ngàn
Đông Âu vượt thoát bức tường chia ly
Không lẽ tiếng nói dân ta
Độc tài ngăn cấm bắt người tự do...
Thủy chung chỉ có một đời
Tình người chung thủy suốt đời mang theo
Tình nhà, hạnh phúc, giang sơn
Mối tình chung thủy xây đời tự do
Làm người hạnh phúc nước Nam
Tự do tiếng nói chung tay với đời
Giang sơn cẩm tú tuyệt vời
Việt Nam dân chủ con đường đa nguyên...



KN
Việt kiều phản động... Việt kiều yêu nước...
Việt kiều phản động nước ngoài
Tự do yêu nước cho người Việt Nam
Đấu tranh bền bỉ đòi quyền...
Phát huy truyền thống làm người nước Nam
Giang sơn bản tánh không dời... "thay..."
Ngàn năm nô lệ nhớ hoài không quên
Lập trường chính nghĩa phân minh
Nước Nam ta ở xây đời đa nguyên...
Việt kiều yêu nước bằng tiền
Ruột thừa ngàn dặm tay sai độc tài
Rửa tiền hối lộ gian tham
Làm tay tiếp sức phá nguồn nước Nam
Đảng cộng bán nước giang sơn
Tham danh hám của giết ngay dân mình
Độc quyền đảng trị trong tay
Triệt tiêu tiếng nói con người Việt Nam
KN
Buồn...
Ngồi buồn nghịch đất cho vui
Lấy tay mình vẽ bản đồ Việt nam
Như hình chữ S lượn cong
Từ Nam chí Bắc theo vòng biển Đông
Hoàng Trường hãi đảo xa xôi
Lắm tôm nhiều cá ngư trường biển ta
Ngày nay hãi đảo không còn
Lưỡi bò chín đoạn đâm chìm ngư dân
Nhìn đời ảm đạm thê lương
Môi trường biển chết ngư dân còn gì
Vũng án tự trị nước ngoài
Bảy mươi năm chẳn còn gì nước ta
Trên cao Bô Xít Tây nguyên
Nước Tàu khai thác phá tan nước nhà
Trên cao biên giới Bắc phần
Nước lạ khai thác phá tan núi rừng
Trăm năm rừng rú cho thuê
Món lời vô giá cho loài Bắc phương
Đảng ta lãnh đạo tài tình
Phá tan đất nước chờ ngày bàn giao
Độc tài đảng trị người ơi
Độc quyền ăn nói bịt mồm nhân dân
Độc lập tự chủ là đây
Đời ta đen tối chờ ngày diệt vong
Nước nhà cần những bàn tay
Đứng lên tự chủ là quyền nhân dân
Độc tài đảng trị xa xôi
Mua quan bán chức một thời phù du
Tự do dân chủ nước nhà
Đa nguyên đảng phái làm nền nước Nam
KN

Mặt trời tỏa sáng phương Đông
Lò thiêu nắng cháy quê hương nước mình
Sống trong tâm tối nhục hình
Tự do không có làm người Việt Nam
Chiều tà rạng rở phương Tây
Lòng người tươi mát xây đời tự do
Sống trong ánh sáng ban mai
Tình người dân chủ chở che tháng ngày
Đâu như ánh sáng bình minh
Độc tài ngự trị trên quê hương mình
Bắt người giam giữ ngục hình
Chỉ vì tiếng nói làm người Việt Nam

KN


Làm người
Chông gai là ở tại mình
Miệng không dám nói thì nhiều tai ương
Than trời trách phật làm chi...
Nhiễu nhương xã hội độc tài gây ra
Nên than ngay chính thân mình
Tại sao hèn nhát, cúi đầu quan tham
Có miệng không dám mở ra
Làm thân con thú hay thân làm người?
Phật trời ban phước làm người
Cùng chung xã hội, khung trời tự do
Quyền ăn, quyền nói làm người
Chứ đâu đổ lổi duyên này kiếp sau
Hiện tại là chổ chúng mình
Cùng chung cuộc sống, cuộc đời hôm nay
Đấu tranh sự sống bất công
Xây đời dân chủ, tự do chúng mình
Đa nguyên xã hội dân đòi
Công bằng chân lý, cho người lầm than
Chứ đâu có thể bất công
Làm người thấy trái... quay đầu làm ngơ...
KN

Tài sản chung...?

Ta nhóm lửa cho đời tí tách
Làm lửa hồng, thắp sáng tâm ta
Chống độc tài, đàn áp, bất công
Tự do tiếng nói, để làm người
Tay quạt đều chân ta vững bước
Thắp lửa hồng bừng sáng đêm thâu
Đã bao lâu trong giấc ngủ lâu dài
Ta miệt mài chạy theo ảo tưởng
Xây thành trì, độc tôn tàn ác
Lập chiến hào,dựng quách bao che
Trong gian dối, ngục tù đàn áp
Lấy bất công lập nên chiến tích...
Cướp phá, dân oan, khổ nhục hình
Tòa án, quan quyền, giúp bao che
Bán Quốc gia làm niềm chiến thắng
Vinh quang xứ sở, một nhà Việt... - Trung...

KN

Người ta thấy phía Trung Quốc xen lồng quyền lợi và bộ lộ mưu đồ tham vong bành trướng rất rõ, qua diễn đạt câu chữ: “tình hữu nghị Việt-Trung là tài sản chung quý báu”. Câu này khiến dư luận ngỡ ngàng: Tình hữu nghị sao lại biến thành tài sản? Không biết khi đặt bút ký, Chủ tịch nước Trương Tấn Sang có để ý đến những chỗ “gài bẫy chữ nghĩa” của Trung Quốc hay không?

HÃY NHẬN RÕ PHÍA SAU CHỮ KÝ VÀ LỜI HỨA CỦA TRUNG QUỐC
* BÙI VĂN BỒNG
Ngày 21-6 vừa qua, trong Tuyên bố chung Việt-Trung mà Chủ tịch nước Trương Tấn Sang ký với ông Tập Cận Bình, có câu rất “sang sảng”, rằng: “Hai bên đã nhìn lại quá trình phát triển quan hệ Việt-Trung, nhất trí cho rằng tình hữu nghị Việt-Trung là tài sản chung quý báu của nhân dân hai nước, khẳng định sẽ tuân theo các nhận thức chung quan trọng mà Lãnh đạo hai nước đã đạt được trong những năm qua về phát triển quan hệ hữu nghị Việt-Trung, tiếp tục kiên trì phương châm “láng giềng hữu nghị, hợp tác toàn diện, ổn định lâu dài, hướng tới tương lai” và tinh thần “láng giềng tốt, bạn bè tốt, đồng chí tốt, đối tác tốt”…
Người ta thấy phía Trung Quốc xen lồng quyền lợi và bộ lộ mưu đồ tham vong bành trướng rất rõ, qua diễn đạt câu chữ: “tình hữu nghị Việt-Trung là tài sản chung quý báu”. Câu này khiến dư luận ngỡ ngàng: Tình hữu nghị sao lại biến thành tài sản? Không biết khi đặt bút ký, Chủ tịch nước Trương Tấn Sang có để ý đến những chỗ “gài bẫy chữ nghĩa” của Trung Quốc hay không?
> Tuyên bố chung hay ‘thỏa hiệp’ riêng ?
Ai cũng còn nhớ, trong Tuyên bố chung ngày 15/10/2011 mà TBT Nguyễn Phú Trọng đã ky svới ông Hồ Cẩm Đào tại Bắc Kinh có điểm 5: “Hai bên đã trao đổi ý kiến chân thành, thẳng thắn về vấn đề trên biển; nhấn mạnh ý chí và quyết tâm chính trị thông qua đàm phán và hiệp thương hữu nghị để giải quyết tranh chấp, giữ gìn hòa bình, ổn định tại Biển Đông; cho rằng điều này phù hợp với lợi ích căn bản của hai nước và nguyện vọng chung của nhân dân hai nước, có lợi cho hòa bình, hợp tác và phát triển tại khu vực.Lãnh đạo hai Đảng, hai nước sẽ duy trì trao đổi và đối thoại thường xuyên về vấn đề trên biển giữa Việt Nam và Trung Quốc, từ tầm cao chính trị và chiến lược, kịp thời chỉ đạo xử lý và giải quyết thỏa đáng vấn đề trên biển”...
Chì hơn 4 tháng sau, chính trang web của Đài phát thanh Quốc tế Trung Quốc – CRI đưa tin: Ngày 31/3-2012 trước thềm Hội nghị thường niên Diễn đàn châu Á Bác Ngao, tổ chức ở Hải Nam, Phó Thủ tưởng Trung Quốc, ông Lý Khắc Cường, đã có cuộc hội kiến với Phó Thủ tướng Hoàng Trung Hải, Đại diện Chính phủ Việt Nam tham dự hội nghị. Hai ông có bàn thảo về các vấn đề tranh chấp trên Biển Đông được đưa vào nghị trình Hội đàm Trung - Việt tại hội nghị này. Trong cuộc hội kiến, ông Lý Khắc Cường đã kêu gọi Việt Nam "xử lý ổn thoả" tranh chấp giữa hai nước trên Biển Đông mà Bắc Kinh gọi là Nam Hải. Ông Lý Khắc Cường nói: "Trung-Việt xử lý ổn thoả vấn đề Nam Hải, giữ gìn quan hệ hai nước phát triển lành mạnh ổn định" (!?).
Ký Tuyên bố chung là vậy, hội đàm nói ngon hứa ngọt là vậy, nhưng nhìn lại năm 2012 là năm mà Trung Quốc quậy Biển Đông thuộc chủ quyền của Việt Nam nhiều nhất, trắng trợn nhất. Điển hình như đánh đắm, bắt tàu, bắt ngư dân Việt Nam đang hành nghề trên vùng biển chủ quyền, nhiêu fnhất là ngư dân các tình ven biển Nam Trung bộ, tiếp tục cắt cáp thăm dò địa chấn, mời thầu 9 lô mỏ dầu của Việt Nam, xua trên 23.000 tàu cs hùng hổ chiến dịch vét hải sản Biển Đông, tập trận bắn đạn thật ở vùng biển Trường Sa, thường xuyên cho tàu ngư chính, tàu hải giám xâm phạm vùng biển thuộc chủ quyền lãnh hải của Việt Nam…Và, gần đây nhất (Tuyên bố chung chưa ráo mực), tàu hải quân Trung Quốc đã đâm thẳng vào tàu cá của ngư dân Việt Nam, gây nhiều thiệt hại, làm nhục quốc thể Việt Nam bằng cách trắng trợn chặt cờ Tổ quốc trên tàu ngư dân Quảng Ngãi ném xuống biển…
Dư luận dạo đó đã cho rằng: Nếu như ông Cường nói về việc giải quyết “ổn thỏa”, để được yên lành trên biển Đông, thì đó chính là nguyện vọng thiết tha của nhân dân Việt Nam. Là người dân của nước Việt không may mắn bị chiến tranh xâm lược cả mấy nghìn năm nay, chưa hết sự lăm le liên tục “truyền kiếp, nối đời” đánh chiếm để đô hộ của các triều phong kiến Trung Quốc (giặc phương Bắc), lại đến giặc phương Tây (Pháp, Mỹ và nhiều nước đồng minh), cho đến tận năm 1975 mới giành được độc lập, thống nhất đất nước. Thế nhưng, dù cho dạo đó tại Lễ kỷ niệm mừng toàn thắng, có lẽ do niềm vui “dâng trào” quá đỗi, cố Tổng bí thư Lê Duẩn đã tuyên bố hơi bị chủ quan rằng: “Đất nước ta từ đây vĩnh viễn sạch bóng quân xâm lược” (!?). Ngờ đâu, ngay sau đó VN lại phải đối phó quyết liệt và gay gắt với chiến tranh biên giới Tây Nam và chiến tranh biên giới phía Bắc (mà truy nguyên cả hai cuộc chiến này đều do chủ mưu Trung Quốc gây nên.
Nhắc lại lời Phó thủ tướng TQ Lý Khắc Cường, rằng: “Trung-Việt xử lý ổn thoả vấn đề Nam Hải, giữ gìn quan hệ hai nước phát triển lành mạnh ổn định". Nói ra được điều đó là cần thiết và đúng đấy, có thể đây cũng là động cơ xây dựng để quan hệ hai nước tốt đẹp hơn nữa. Nhưng, vì TQ đã nhiều lần nói mà không làm, hoặc nói thì hay, tưởng ngon, mà làm ngược lại.
Những con bài ngoại giao theo công thức: “khẩu khí tùy cơ hóa xuất” theo bài bản TQ đã được ông Lý Khắc Cường vận dụng trong buổi hội kiến với ông Hoàng Trung Hải. Thực ra, cả thế giới đều biết, “ổn thỏa” trên biển Đông hay không là do chính phía Trung Quốc chứ có do ai khác mà ông Cường phải “đá quả bóng” trách nhiệm sang phía VN như vậy? Đó cùng là cái lối “đánh bùn sang ao” chứ nào có hay hớm gì. Sự mất “ổn thỏa” là do phía Trung Quốc thường xuyên, đủ trò quấy rối trên biển Đông trong hơn mấy thập kỷ qua đã gây ra. Muốn trời yên biến lặng, ai lại muốn “biển Đông liên tục dậy sóng” như hàng mấy chục năm qua?
Thời gian qua, mặc dù trong tâm tư vẫn chưa dễ quên được cái khứ đau thương gần nhất là chiến tranh biên giới Tây Nam do Pôn Pốt, đệ tử trung thành của TQ gây ra, rồi lại phải nhận “bài học” của TQ “dạy” ở biên giới phía Bắc, VN cũng xác định quan điểm “khép lại quá khứ, vươn tới tương lai”, không chấp nữa, tiếp tục bắt tay hữu nghị, "hảo hảo" trên cơ sở “16 chữ vàng” và quan hệ “4 tốt”. Thế nhưng, dù vậy cũng đâu có dễ mà được yên bề làm ăn với siêu cường bá chủ?
Để giữ lời hứa giữa hai bên qua các hội đàm song phương, Việt Nam đã buộc phải ngăn chặn biểu tình, một cuộc biểu tình không chống chính phủ nước mình mà là phát xuất từ lòng yêu nước, yêu cầu Trung Quốc đừng đụng đến VN, để nhân dân VN còn kịp thở sau các cuộc chiến tranh “nối đời ra trận”, muốn được yên lành làm ăn, xây dựng lại tổ quốc. Mà cũng vì sự “hạ cố bất đắc dĩ” khi đã hứa làm tốt “16 chữ vàng” VN đã bắt công dân của mình chịu “khổ chục kế” vì nghĩa lớn. Nói ra thế, nhưng đau lắm chứ. Vì muốn nhịn nhường mong may ra sớm được yên chuyện, giữ hòa khí, tránh xung đột lớn, nhất là xung đột chiến tranh chẳng hay ho gì mà hai bên ai cùng thiệt hại, VN đã phải”xuống nước” như thế, còn đòi hỏi gì nữa? Dân mình vì yêu nước, vì bức xúc, vì thấy mới giành được độc lập dân tộc mà lại có kẻ lăm le giật đi, phải tỏ thái độ quyết liệt là đương nhiên. Ngăn chặn biểu tình, phải "tỏ ra sự cương quyết" như vậy là vi phạm dân chủ. Bắt giam người biểu tình, biết là vi phạm nhân quyền đấy, nhưng cũng vì chỉ mong được sự “ổn thỏa” mà thôi. Tại sao TQ không nhận ra điều đó. Còn muốn “ổn thỏa” kiểu gì? Không ‘thỏa” sao “ổn “được?
Vì những lẽ trên, ông Phó Thủ tướng Lý Khắc Cường đừng lo, Việt Nam đã có quá nhiều nỗ lực để thể theo sở nguyện của ông: "Trung-Việt xử lý ổn thoả vấn đề Nam Hải”. Ổn thỏa được ư? Sẽ có an ninh thật sự trên Biển Đông ư? Rất mong ở “thiện ý” và những thể hiện cho chuẩn xác từ lời nói đến việc làm của phía Trung Quốc. Chỉ sợ rằng ông Cường chỉ nói để thăm dò và đối phó tình huống thôi, sau đó, khi đạt được ý định trước mắt rồi lại quên luôn hoặc cố tình làm trái ngược.
Không biết Đảng và Nhà nước ta tính toán cách gì mà Tuyên bố chung do TBT ký hồi tháng 10-2011, chưa xem xét thực hiện được gì; chỉ 1 năm 8 tháng sau lại cũng Tuyên bố chung...Cho nên, dù có ký biết bao Tuyên bố chung, có biết bao hội kiến, hội đàm, đủ thứ động tác, hình thái ngoại giao,… điều không nên quên rằng cần nhận diện cho rõ: “Tri nhân tri diện bất tri tâm / Họa hổ họa bì nan họa cốt”.
BVB

Thanh xuân...
Thanh xuân là ở trong lòng
Sinh ra là để làm người tự do
Tuổi xuân đi hết con đường
Chuyện tâm học hỏi tinh người đa nguyên...
Như hoa màu tím xinh tươi
Sang dần tím đỏ mang màu yêu thương
Rực rỡ nắng ấm quê người
Mang màu đỏ thắm đượm tình nước non
Quê hương nắng cháy quê nhà
Giặc Tàu xâm chiếm nước nhà Việt Nam
Đảng ta ra sức thi đua
Cái lon, lu nước , toàn nhà đảng ta
Yêu cầu làm mạng nước nhà
Độc quyền kiểm soát tiếng người công dân
Ngoài khơi Tu Chính Việt Nam
Đảng ta im lặng mất dăm ba ngày...
KN

Bác mang danh kẻ sĩ
Học hàm vị này kia
Lại sĩ phu Bắc hà
Chẳng lẻ bác không biết
Dân chủ nghĩa là gì?
Bác cứ lừa dân đen
Chơi trong từng câu chữ
Dân chủ của đảng ta
Thành lập đội nhà nước
Chính quyền của nhân dân
Do dân và vì dân
Dân đâu tôi chẳng thấy
Toàn thấy sự bất công
Nền dân chủ của Bác
Sự độc tài toàn trị
Nay tôi nói bác biết
Dân chủ là của dân
Trong cá nhân tập thể
Góp ý kiến lẫn nhau
Xây dựng lên cuộc sống
Dân chủ là quyền lực
Của tập thể công dân
Sống trong một xã hội
Tự do và dân chủ
Đa đảng phái làm người
Qua sân chơi bầu cử
Là quyền lợi toàn dân
Để bảo vệ đất nước
Trước giặc nạn ngoại xâm
KN

Samstag, 20. Juni 2020

Làm từ thiện cho Việt Nam...

Làm từ thiện cho Việt Nam...
Có khi nào mình nghĩ việc làm từ thiện để cứu trợ cho những người nghèo khổ không nơi nương tựa? Thì công việc từ thiện nào cũng đều xứng đáng. Nhưng tại sao có việc làm từ thiện? Lại không được nhà nước độc tài cộng sản Việt Nam lại không công nhận. Như giúp đở những gia đình có những người bị bắt bỏ tù, vì dám thực hiện sự tự do ngôn luận, dân chủ của sự làm người chân chính. Thì gia đình của họ sẽ có một cuộc sống khó khăn về tài chánh, khi họ phải đi thăm người thân trong gia đình của họ bị nhà nước độc tài bắt giam. Nếu chúng ta giúp đở một phần tài chánh nhỏ để hổ trợ gia đình của họ. Thì bị nhà nước độc tài cộng sản Việt Nam, ghép tội là giúp đở tài chánh cho họ chống phá nhà nước độc tài Việt Nam...? Vì sự tự do, dân chủ, đa nguyên của công dân. Chúng ta nhìn thấy nhà nước Việt Nam có một sự công bằng của tự do, dân chủ, đa nguyên, trong việc làm từ thiện của công dân Việt Nam hay không?

Wohltätigkeit für Vietnam tun ...
Haben Sie jemals an Philanthropie gedacht, um bedürftigen und hilflosen Menschen Erleichterung zu verschaffen? Jede Wohltätigkeitsarbeit ist es wert. Aber warum Wohltätigkeitsarbeit leisten? Vom kommunistischen diktatorischen Staat Vietnam nicht anerkannt. Als würde man inhaftierten Familien helfen, weil sie es gewagt haben, die Redefreiheit und die Demokratie eines rechtschaffenen Menschen auszuüben. Ihre Familie wird ein finanziell schwieriges Leben haben, wenn sie Familienmitglieder besuchen müssen, die vom diktatorischen Staat inhaftiert sind. Wenn wir eine kleine finanzielle Unterstützung zur Unterstützung ihrer Familien leisten. Also der kommunistische diktatorische Staat Vietnam, der sie beschuldigt, ihnen finanziell gegen die Diktatur Vietnams geholfen zu haben ...? Für die Freiheit, Demokratie, Pluralismus der Bürger. Sehen wir, dass der vietnamesische Staat eine Fairness in Bezug auf Freiheit, Demokratie und Pluralismus in Bezug auf Philanthropie für vietnamesische Bürger hat?

Việt Nam Nguyễn Ái Quốc tức Hồ Chí Minh.

Đừng tin những gì Hồ Chí Minh nói mà hãy nhìn kỹ những gì Hồ Chí Minh để lại cho đảng cộng sản Việt Nam thực hiện.

Chống chủ nghĩa thực dân, độc tài tàn ác để chúng ta xây dựng một chủ nghĩa xã hội cộng sản, độc tài, tàn ác và man rợ hơn trong chủng tộc loài người.

Vietnam Nguyen Ai Quoc bedeutet Ho Chi Minh.

Glauben Sie nicht, was Ho Chi Minh gesagt hat, aber schauen Sie genau hin, was Ho Chi Minh der Kommunistischen Partei Vietnams hinterlassen hat.

Gegen den Kolonialismus, grausame Diktatur, damit wir einen kommunistischeren, autoritäreren, grausameren und barbarischeren Sozialismus in der Menschheit aufbauen können.

https://lh3.googleusercontent.com/qn32qegEmsJJLtXDs57s5SSTx1sBYAnSE57mhverXcmB-wG5N4LABl1MrKy_mAmJ7lgKBQ=s151


Khi tám trăm báo đảng
Chỉ gãy đàn một dây
Theo nhịp điệu luồn cúi
Chỉ thị đảng đưa ra...
Cầu hòa xin hữu nghị
Anh bạn vàng bốn tốt
Dâng luôn Aĩ Nam Quan
Cùng với Thác Bản Giốc
Thì Hoàng Trường biển đảo
Đảng ta sao dám kiện
Anh bạn vàng xâm chiếm
Tư tưởng Hồ Chí MInh

Xã hội...
Ngày nhà báo Việt Nam
Nhà văn hay nhà báo
Con người của tự do
Không bao giờ biết sợ
Một tiếng nói chân chính
Trong con người của mình
Xã hội là ác mộng
Khi gặp những nhà báo
Chỉ biết theo luồn cúi
Như đom đóm ăn tàn
Theo ý đảng độc tài
Xã hội thật tốt đẹp
Khi gặp những phóng viên
Dám nói lên sự thật
Của ý thức con người
Không sợ nạn cường quyền
Một xã hội thối nát
Khi gặp những nhà văn
Chỉ biết nhậu xay xỉn
Đưa tin theo định hướng
Cho dân trí ngu đần...
Một đất nước tan nát
Khi báo chí im lặng
Không dám quyền làm người
Sự tự do ngôn luận
Dân chủ của nhân dân
Của phóng viên báo chí
Về hiện tình đất nước
Trong sắt máu hận thù
Của độc tài đảng trị
KN

Cây đàn một dây không thể đại diện cho tất cả mọi loại nhạc cụ được. Âm thanh của nó vốn không phải là tất cả, mà chỉ là một trong những âm thanh mà thôi. Vì vậy không thể nói rằng cây đàn một dây là tất cả âm nhạc, là ưu việt nhất được. Tất cả mọi người dân Việt Nam cũng như tôi đều muốn được nghe âm thanh giao hưởng của một dàn nhạc, chứ không phải thứ âm thanh đơn điệu của cây đàn một dây kia. Một xã hội mà chỉ có một đảng cai trị thì sẽ mất dân chủ, những tiếng nói khác nhau để xây dựng đất nước bị bưng bít và cấm đoán. Mọi thông tin đều bị kiểm duyệt và phải nói theo sự chỉ đạo của nhà nước độc tài. Những tiếng nói dân chủ và khách quan vì thế mà không được cất lên. Điều đó giống như việc nghe âm thanh của cây đàn một giây vậy, đơn điệu và nhàm chán. Nó không thể đại diện được hết những âm thanh khác mà chúng ta cần phải nghe. Âm thanh của một cây đàn sẽ trở nên hay và đa dạng hơn nếu nó được những nhạc cụ khác hỗ trợ. Nói cách khác là khi nghe nhạc hòa tấu thì sẽ hay hơn rất nhiều khi nghe độc tấu.
Minh Văn

Đảng ta là đảng độc tài
Đày dân tiếng nói làm người Việt Nam
Mừng đảng mừng xuân đảng cướp đất
Giết người, cướp của, tiếng công dân
Mừng ngày đại hội ra tay bắt...
Giam giữ tiếng nói của dân oan...
Đảng ta cướp đất dân Đại Việt
Làm quà sính lể nước Việt- Trung

KN


Bắc thang lên hỏi ông trời...
Bao giờ đất nước qua cơn độc tài... ?
Ông trời trả lời là không...
Lo mà đi xuống tự làm khai dân...
Trời đây chẳng giúp cho ai...
Lo mà cứu thoát tự thân chúng mình
Đồng lòng nhất quyết từ tâm...
Xuống đường giãi quyết tự do cho mình
Độc tài tự trị tự tan...
Không còn lối thoát bịt mồm nhân dân
Tự do đất nước hòa đồng
Đa nguyên xã hội xây nhà Việt Nam
Dân chủ tiên tiến văn minh
Là nguồn sức mạnh giống nòi Việt Nam
KN

Mittwoch, 3. Juni 2020

Bình đẳng và Nhân quyền

Như thế nào là vấn đề bình đẳng và nhân quyền của con người...?
Khi cảnh sát đã làm chết người Mỹ da den ở Mineapolis về tội danh xữ dụng tiền giả " 20Dollar ". Người cảnh sát đã bị bắt và phạt tù 10 năm và có thể tới 25 năm. Trong khi đó những nười biểu tình đòi quyền bình đẳng của sự kỳ thị chủng tộc... vậy tại sao trong nhóm người biểu tình đó đã bắn 5 người cảnh sát. Làm 1 người bị thương nặng? Đòi công lý bình đẳng nhưng lại đi đập phá cửa tiệm, cướp của , giết người và đốt nhà cũng như xe hơi v.v... Thì chính ai là thủ phạm chống phá luật nhân quyền? Biểu tình đòi quyền lợi của sự làm người là bất bạo động được pháp luật cho phép. Thì trong cuốc sống trong một xứ sở tự do, dân chủ cho phép. Đó là quyền của con người. Chứ không phải bạo động để cướp của, giết người phải tuyệt đối ngăn cấm. Nhìn xem các Quốc gia độc tài tòan trị có cho phép con người được quyền biểu tình hay không? Như Trung Quốc, Việt Nam, Bắc Hàn v.v... Hay là nhà nước toàn trị đàn áp ngay tiếng nói bình đẳng của công dân, giam giữ và giết chết trong trại tù. Không được phép đòi hỏi mà chỉ biết vâng lời và cúi đầu như một người nô lệ.

KN

Was ist das Thema Gleichheit und Menschenrechte ...?
Als die Polizei in Mineapolis schwarze Amerikaner wegen der Verwendung von Falschgeld "20Dollar" tötete. Der Polizist wurde festgenommen und 10 Jahre und möglicherweise bis zu 25 Jahre inhaftiert. In der Zwischenzeit forderten die Demonstranten die gleichen Rechte der Rassendiskriminierung. Warum also in dieser Gruppe von Demonstranten 5 Polizisten erschossen? Ist 1 Person schwer verletzt? Gleichheit beanspruchen, aber Geschäfte zerschlagen, Menschen berauben, Menschen ermorden und Häuser und Autos verbrennen usw. Proteste für die Menschenrechte sind gewaltfrei, wie gesetzlich zulässig. In der Hacke erlaubt das Leben in einem freien, demokratischen Land. Es ist ein Menschenrecht. Keine Gewalt zum Rauben, Töten von Menschen muss absolut verboten werden. Sehen Sie, ob totalitäre Staaten den Menschen das Recht einräumen, zu protestieren? Wie China, Vietnam, Nordkorea usw. Oder unterdrückt der totalitäre Staat die gleiche Stimme der Bürger, hält sie fest und tötet in Gefängnissen? Es ist nicht erlaubt zu fordern, sondern zu gehorchen und sich wie ein Sklave zu verbeugen.

" In zwei Städten wurden nach offiziellen Angaben fünf Polizisten von Schüssen getroffen, einer davon schwer."
https://www.tagesspiegel.de/politik/eskalation-in-der-achten-protestnacht-usa-verlegen-1600-soldaten-nach-washington-/25881940.html


Phật giáo là gì?
Tìm đường Giác Ngộ cho mình và cho người cùng tất cả muôn loài, để bảo vệ cuộc sống được hài hoà,. Đó là tự do, dân chủ, đa nguyên của sự làm người.

Was ist Buddhismus? Finden Sie den Weg der Erleuchtung für sich selbst und für alle und alle Arten, um ein harmonisches Leben zu schützen. Das ist Freiheit, Demokratie, Pluralismus des Menschseins.

4.6.2020 tưởng niệm những người đã chết cho tự do, dân chủ, thãm sát ở Bắc Kinh, Trung Quốc.

Muốn có tự do, dân chủ, đa nguyên, thì phải học hỏi. Để biết thế nào là độc tài toàn trị. Chuyên đàn áp những con người biểu tình bất bạo động cho sự tự do, dân chủ, đa nguyên, công dân được quyền sống trong sự công bằng. Chính quyền độc tài toàn trị cộng sản Trung Quốc đã dùng quân đội và xe tăng nghiền nát người công dân Trung Quốc biểu tình , như vụ thảm sát Thiên An Môn ngày 4.6.1989 ở Bắc Kinh, Trung Quốc. Trong các Quốc gia tự do, dân chủ, đa nguyên không cấm đoán sự biểu tình bất bạo động của công dân. Được quyền đòi hỏi công bằng trong cuộc sống. Nhưng không có thể mượn danh biểu tình rồi gây rối mất trị an. Như đập phá cửa tiệm rồi cướp, đốt xe, đốt nhà, giết người v.v...thì đó không phải là sự biểu tình mà là cướp bóc, phá họai, đòi quyền công bằng được quyền đi ăn cướp tự do? Đó là sự độc tài toàn trị. Như ở Quốc gia Mỹ hiện nay 2020 và cuộc hợp G 20 tại Hamburg, Cộng hòa liên bang Đức 2017.

KN

4.6.2020 erinnert an diejenigen, die in Peking, China, für Freiheit, Demokratie und Massaker gestorben sind.

Um Freiheit, Demokratie und Pluralismus zu haben, müssen Sie lernen. Zu wissen, was totalitäre Diktatur ist. Spezialisiert auf die Unterdrückung gewaltfreier Demonstranten für Freiheit, Demokratie, Pluralismus und das Recht der Bürger, in Gerechtigkeit zu leben. Die totalitäre Diktatur Chinas setzte die Armee und die Panzer ein, um chinesische Demonstranten zu vernichten, wie das Massaker von Tiananmen am 4. Juni 1989 in Peking, China. In freien, demokratischen und pluralistischen Staaten sind gewaltfreie Proteste von Bürgern nicht verboten. Das Recht, Gerechtigkeit im Leben zu fordern. Es ist jedoch nicht möglich, den Namen der Demonstranten auszuleihen und die Sicherheit zu stören. Wie Geschäfte zu zerschlagen, auszurauben, Autos zu verbrennen, Häuser zu verbrennen, Menschen zu ermorden usw. sind sie keine Demonstrationen, sondern Plünderungen, Sabotagen und das Recht, der Freiheit beraubt zu werden? Es ist eine totalitäre Diktatur. Wie im aktuellen US-Land 2020 und dem G20-Treffen in Hamburg, Bundesrepublik Deutschland 2017

Chinesische Truppen am 5. Juni 1989, dem Morgen nach dem Massaker, auf dem Platz des Himmlischen Friedens in Peking. (AP)

 Có khi nào công dân Việt Nam của chúng ta không nghĩ tới việc "Đặc khu" ba miền Việt Nam 99 năm?
Nó sẽ không bao giờ giống như Hồng Kông hay Ma Cao. Vì các nước phương Tây họ tôn trọng sự tự do, dân chủ của họ và cho người bản xứ. Trước thời hạn 99 năm, hõ xin trả lại cho Quốc gia đó. Còn Đặc khu VN 99 năm thì đừng bao giờ mà năm mơ. Trung Quốc sẽ trả lại. Với câu : Hoà bình hữu nghị, hai bên cùng có lợi. Mà ông Phú Trọng hiện giờ và toàn ban Bộ chính trị đã ký kết với Trung Quốc. Và chìa khoá vàng cung hữu nghị Việt Trung giao cho bà chủ tịch Quốc hội Kim Ngân.
Một đặc khu là một "Bezirk" cho nước khác thuê đặc khu, là một "Präfaktur" tỉnh thành riêng biệt. Có cơ quan hành chánh riêng và quân đội riêng để ngăn chặn sự xâm lấn vào đặc khu đã cho thuê.
Một đặc khu là của những doanh nghiệp nhỏ, là một Tô giới của sòng bạc, khách sạn, hàng ăn, du lịch v.v... Giống như Tô giới Thượng Hãi hay nhượng địa Hồng Kông cho Anh và Ma Cao Bồ Đào Nha năm xưa 99 năm.Tây phương không nhảy vào cớ sao TT Phúc lại xin vào ngồi dự cuộc hợp G7 sắp tới đây? Hay là chỉ mở màn che đậy sự âm mưu, cho người dân không biết và đồng ý cho Quốc hội của đảng độc tài cho thành lập đặc khu dành riêng cho Trung Quốc.

Chỉ thấy buồn cười khi đóng kịch bản tưởng nhớ George Floyd  cho năm 2020...Dân phản đối cảnh sát đã dùng bạo lực đè gối lên cổ George Floyd làm anh ta chết ngạt. Và công dân xuống đường bằng hình thức đi cướp của, đốt nhà, giết người v.v... để đi đòi công lý bình đẳng của con người...?
Tại sao Thế giới không nhớ những nạn nhân này của sự phân biệt chủng tộc, cách đây 31 năm ... ? những người đấu tranh cho tự do, dân chủ và đa nguyên của con người. Bị đàn áp và giết chết bởi chính phủ cộng sản toàn trị ở Trung Quốc, như Đức quốc xã.

Sehr lächerlich für Theater andenken George Floyd in diesen Jahr 2020...Menschen, die gegen die Polizei protestierten, drückten mit Gewalt George Floyds Nacken, um ihn zu ersticken. Und die Bürger gehen in Form von Raub, Verbrennung von Häusern, Ermordung von Menschen usw. auf die Straße, um die Gleichheit der Menschen zu fordern ...
Warum nicht an diese Opfer von Rassendiskriminierung erinnern, Vor 31 Jahren... die für menschliche Freiheit, Demokratie und Pluralismus kämpfen? Wurde von der totalitären Diktatur Kommunismus China genau wie den Nazis unterdrückt und getötet.

Phim tài liệu tái hiện thời khắc kinh hoàng trong sự kiên Thiên An môn

Như thế nào là bị gọi kỳ thị chủng tộc? Khi người công dân trên toàn Thế giới hoặc như các Quốc gia độc tài toàn trị như Trung Quốc, Việt Nam, Bắc Hàn, Cuba v.v...không được phép xuống đường  nói lên tiếng nói đòi hỏi cho sự công bằng của con người. Đó cũng được gọi là sự kỳ thị chủng tộc, cùng một màu da, ngăn cấm quyền được làm người tự do, dân chủ...Còn các Quốc gia tự xưng là có tự do, dân chủ, nhưng chúng ta có tranh đấu cho quyền của con người đang sống trong lao tù của các Quốc gia độc tài toàn trị hay không? Hay là vì kinh tế của sự kiếm lời mà chúng ta nhắm mắt, làm ngơ ? Cho những con người đang bị bóc lột, không được tiếng nói của sự tự do, dân chủ, để làm người. Như vậy quyền của con người có được công nhận như ở bản hiến chương Liên Hiệp Quốc hay không? Hay các bạn đang chống lại điều quyền được làm người tự do, dân chủ, đa nguyên đảng phái của công dân, để chống lại nền độc tài toàn trị của sự kỳ thị, bóc lột con người cùng chung chủng tộc...? Hay các bạn bảo vệ chế độ độc tài toàn trị cộng sản. Cho sự kỳ thị chủng tộc đàn áp con người chung một màu da.

Wie heißt Rassismus? Wenn Bürger auf der ganzen Welt oder als totalitäre Staaten wie China, Vietnam, Nordkorea, Kuba usw. nicht auf die Straße gehen dürfen, um ihre Stimmen zu äußern, die menschliche Gerechtigkeit fordern. Es wird auch Rassendiskriminierung genannt, dieselbe Hautfarbe, es verbietet das Recht, frei und demokratisch zu sein ... Und Staaten behaupten, frei und demokratisch zu sein, aber wir müssen kämpfen für die Rechte der Menschen, die in den Gefängnissen totalitärer Staaten leben? Oder ist es wegen der Wirtschaftlichkeit des Gewinns, dass wir unsere Augen schließen und ein Auge zudrücken? Für diejenigen, die ausgebeutet werden, nicht die Stimme der Freiheit, der Demokratie, um menschlich zu sein. Werden die Menschenrechte in der UN-Charta anerkannt? Oder lehnen Sie das Recht ab, ein freier, demokratischer, pluralistischer Parteibürger zu sein, gegen die totalitäre Diktatur der Diskriminierung, Ausbeutung von Menschen derselben Rasse ...? Oder verteidigen Sie die totalitäre kommunistische Diktatur? Für Rassismus, der Menschen mit der gleichen Hautfarbe unterdrückt.

Chỉ có nhà nước độc tài trị mới ngăn cấm người dân xuống đường biểu tình. Để phản đối việc làm sai trái của nhà nước độc quyền đảng trị.
Nur der Monopol Staat verbietet es den Menschen, auf die Straße zu gehen, um zu protestieren. Aus Protest gegen das Fehlverhalten des Parteimonopolstaates.

Có bao giờ mình suy nghĩ những cuộc biểu tình vừa rồi ở các Quốc gia Âu Châu và nhất là riêng ở nước Mỹ nơi phát xuất?
Thì mình nhận xét theo cuộc biểu tình vừa rồi, thì cảm thấy thế nào...Biểu tình của một nhóm để gây bạo loạn bằng cách cướp phá, giết người bảo vệ tài sản của chính mình gây dựng cho sự tự do ngôn luận. Mình thì đồng ý với nhóm người biểu tình bất bạo động, để đời hỏi sự quyền lợi bình đẳng của công dân. Dù là tội phạm cũng như không tội phạm. Không được quyền giết người bằng bạo lực mà có thể về sự thù ghét hay lạm dụng sự quyền lực của cảnh sát là phải phục vụ cho nhà nước độc tài. Nhưng đối với những tội phạm cướp trộm có vũ khí bắt buộc cảnh sát phải tự bảo vệ mạng sống của mình. Sự biểu tình ở nước Mỹ mình nhận thấy không còn là sự tự do, dân chủ, chọn lựa đa nguyên của mọi người công dân nữa. Mà là sự tranh giành quyền lực cho cuộc bầu cử sắp tới đây. Một bên đổ tội cho Trump là gây sự chia rẻ chủng tộc. Nhưng sao không nhìn lại mình, trong thời gian mình cầm quyền cũng có những hành vi bạo hành của cảnh sát vậy.? Tại sao không bắt đầu từ bây giờ, chúng ta không nhận thấy những lổi lầm của chính mình gây ra...Dù ai thắng ai bại trong cuộc bầu cử sắp tới đây. Chúng ta phải chấm dứt sự bạo hành của cảnh sát. Cũng như ở Hương Cảng. Khi nhà nước Trung Quốc không muốn cho công dân Hương Cảng không được thực hiện sự tự do, dân chủ, đa nguyên tự trị, như theo bản nghị quyết trao trả Hương Cảng từ Quốc gia Anh cho Trung Quốc được thi hành 50 năm.  Mà Trung Quốc đã phản bội nghị quyết tự trị của Hương Cảng sớm hơn thời hạn.Tự cho ra đời một nghị quyết của đạo luật mới như Trung Quốc đang thi hành. Thì Chúng ta công dân Thế giới không thể lặng câm được. Cho sự độc tài toàn trị dùng cảnh sát, quân đội bạo hành, tàn sát công dân Trung Quốc ở quảng trường Thiên An Môn xãy ra cách đây 31 năm,  không thể cho một lần nữa được xãy ra trong sự im lặng. của chúng ta để phát triển sư mua bán, giao thương về nền kinh tế... cho một Quốc gia sản xuất mặt hàng về sự đàn áp những con người đòi sự tự do, dân chủ. Như Tân Cương "Uigure", Tây Tạng. Nội Mông và Mãn Châu. Cũng như nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam xây dựng như nhà nước Trung Quốc không ngoại lệ. Và Cộng hòa Đài Loan có quyền tuyên bố độc lập. Đó là sự tự do, dân chủ, đa nguyên của công dân Đài Loan. Bầu người đại diện tiếng nói tự do, dân chủ của họ. Chúng ta cũng không thể nào nhắm mắt và im lặng trước sự đòi hỏi của Trung Quốc là không được công nhận Đài Loan độc lập. Để đổi lấy nền kinh tế xuất khẩu với Trung Quốc. Nếu ta không nói: Thì chẳng khác gì Quốc gia của chúng ta đang sinh sống là không có sự tự do ngôn luận của dân quyền. Như vậy nền kinh tế toàn cầu hóa có phải giúp đở cho các Quốc gia độc tài toàn trị. Chuyên dùng bạo lực để đàn áp, bắt giam, những con người vì sự tự do ngôn luận. Để xây dựng một nền dân chủ, đa nguyên vững mạnh để bảo vệ môi trường sinh sống của công dân hay không?

Haben Sie jemals über die jüngsten Proteste in europäischen Ländern und insbesondere in den USA nachgedacht, aus denen sie stammten?

Also habe ich die jüngste Demonstration kommentiert, wie fühle ich mich ... Der Protest einer Gruppe, Unruhen zu provozieren, indem sie Menschen beraubt und ermordet, um ihr eigenes Eigentum für Redefreiheit zu schützen . Ich stimme der Gruppe gewaltfreier Demonstranten zu, um ihre Gleichberechtigung im Leben zu fordern. Weder kriminell noch kriminell. Es ist verboten, Menschen mit Gewalt zu töten, sondern es geht um Hass oder Missbrauch der Polizeikraft, die dem autoritären Staat dienen müssen. Bei bewaffneten Raubüberfällen muss die Polizei ihr eigenes Leben schützen. Bei den Protesten in den USA stellen wir fest, dass es nicht mehr die Freiheit, Demokratie, der Pluralismus aller Bürger ist. Es ist ein Machtkampf um die bevorstehenden Wahlen. Eine Partei beschuldigte Trump, Rassentrennung verursacht zu haben. Aber warum nicht auf mich zurückblicken? Während meiner Regierungszeit gab es auch gewalttätige Handlungen der Polizei. Warum nicht gleich anfangen, wir erkennen unsere eigenen Fehler nicht ... Wer gewinnt und wer verliert bei den bevorstehenden Wahlen. Wir müssen die Gewalt der Polizei stoppen. Genau wie in Hongkong. Wenn die chinesische Regierung nicht will, dass ihre Bürger Freiheit, Demokratie und selbstverwalteten Pluralismus ausüben, gemäß einer Resolution, Hongkong für 50 Jahre von Großbritannien nach China zurückzukehren. Aber China hat die autonome Resolution von Hongkong vor Ablauf der Frist verraten. Selbst eingeführte Resolution eines neuen Gesetzes, wie es China durchsetzt. Dann können wir Bürger der Welt nicht schweigen. Für die totalitäre Diktatur, die Polizei, die gewalttätige Armee und das Massaker an chinesischen Bürgern auf dem Platz des Himmlischen Friedens vor 31 Jahren einzusetzen, ist es unmöglich, dass es erneut stillschweigend geschieht. Wirtschaftshandel, Handel ... für ein Land zu entwickeln, das Waren zur Unterdrückung von Menschen produziert, die Freiheit und Demokratie fordern. Wie Xinjiang "Uigure", Tibet. Innere Mongolei und Mandschurei. Genau wie die Sozialistische Republik Vietnam, die als chinesischer Staat erbaut wurde, ist dies keine Ausnahme. Und die Republik Taiwan hat das Recht, die Unabhängigkeit zu erklären. Das ist die Freiheit, Demokratie und der Pluralismus der taiwanesischen Bürger. Wählen Sie Menschen, um ihre freie und demokratische Stimme zu vertreten. Wir können auch nicht die Augen schließen und über Chinas Anspruch schweigen, die Unabhängigkeit Taiwans nicht anzuerkennen. Im Austausch für eine Exportwirtschaft mit China. Wenn wir nicht sagen: Es unterscheidet sich nicht von unserer Nation, in der es keine Redefreiheit für Bürgerrechte gibt. Muss die Globalisierung also totalitären Staaten helfen? Spezialisiert auf Gewalt zur Unterdrückung, Inhaftierung von Menschen für Redefreiheit. Eine starke Demokratie und einen starken Pluralismus aufbauen, um das Lebensumfeld der Bürger zu schützen?


Tầm nhìn xã hội...
Cờ vàng ba sọc anh em
Ba miền đất nước là người Việt Nam
Bắt đầu từ Ãi Nam Quan
Kéo dài cho đến Cà Mau tận cùng
Vân Đồn bắc bộ như tiên
Bồng lai tiên cảnh Hạ Long vươn mình
Khánh Hòa cát trăng nên thơ
Hoàng -Trường biển đảo giữ non nước mình
Ngư trường biển cả Việt Nam
Tài nguyên khoáng sản nuôi dân nước nhà
Tây Nguyên rừng núi bạt ngàn
Núi đồi hùng vĩ chống nhà Việt Nam
Phú Quốc hòn đảo thương trường
Tận cùng đất nước nối liền đại dương
Giao thông hàng hải khắp vùng
Nối liền Châu lục là nguồn nước Nam
Đảng ta chia rẽ giống nòi
Chiến tranh tang tóc giết người Việt nam
Mang về cờ đỏ sao vàng
Làm cờ tổ quốc cho người Trung Hoa
Màu cờ thấm đẫm máu đào
Là màu tang tóc nhân dân ba miền
Đặc khu kinh tế ba miền
Cho người Trung Quốc thuê làm đặc khu
Vân Đồn bến thủy Nghệ An
Hà Tĩnh Vũng Áng Formo... nắm rồi
Khánh Hòa Đà Nẳng Phú Yên
Phan Rang Phan Rí nhiệt điện Vĩnh Tân
Tây Nguyên xương sống nước nhà
Bô Xít nắm giữ cũng là nước Hoa
Phú Quốc hòn đảo cuối cùng
Tận cùng đất nước cũng làm đặc khu
Kiên Giang Rạch Giá ngư trường
Hà Tiên thắng cảnh giang sơn nước mình
Độc tài độc trị độc quyền
Dân ta lên tiếng hành hung dân mình
Lửa Sân giận dữ ngút ngàn
Trút lên đầu cổ bằng đòn dùi cui
Lửa Si quyền lực say mê...
Che mờ tâm tối giết người dân Nam
Đảng ta nhượng hết đất đai
Giang sơn nước Việt chỉ vì lòng Tham
Đâu còn tình nghĩa dân ta
Ca dao tục ngữ bầu thương bí cùng
Đảng ta chỉ biết đồng tiền
Đâu cần dân tộc giống nòi Việt Nam

KN
Tình yêu

Tình yêu là thuốc ngủ say
Lu mờ nhân trí ta đây với người
Khi nào biết chữ tình yêu
Là viên thuốc đắng cho đời với ta
Tình yêu đôi ngã chia ly
Mới biết phân biệt giữa ta với người
Tình yêu là cái chi chi...
Tranh giành đoạt lợi cho ta hơn người
Khi nào biết được chữ tình
Không hơn không thiệt bình quyền là đây
Khi nào biết được chữ yêu
Yêu người, yêu nước, yêu loài chúng sinh
Lúc đó mới biết chữ tình
Chữ yêu tôn kính muôn loài đắng cay
Đấu tranh giai cấp cho mình
Làm người đòi hỏi bình quyền công dân
Không vì giai cấp đấu tranh
Cho quyền độc đảng, độc tài nước ta
Tự do, dân chủ, dân mình
Đa nguyên đảng phái làm người Việt Nam
Xây dựng hào khí tiên rồng
Giang sơn ta ở gióng nòi Việt Nam
Tình thương nòi gióng dân mình
Thiên đường chủ nghĩa phá nhà Việt Nam
Dạy dân tâm tối u mê
Buôn thần, bán thánh, thiên đường đảng ta
Tình yêu non nước giang sơn
Tự do tiếng nói làm người nước Nam
Ba miền đất nước anh em
Cùng chung tiếng nói phá tan độc tài
Bảo vệ đất nước ông cha
Bao đời chống đối bán nhà Việt Nam
Rước quân giặc Hán vào nhà
Dân tộc đồng hóa có là tình yêu...?

KN

Nhân Quả

Sống chỉ có một lần 
Định luật của nhân quả
Phân minh trong hiện tại
Của kiếp được làm người
Đó là sự tự do
Ngôn luận của con người
Chống bất công đàn áp
Xây dân chủ, đa nguyên
Sinh ra từ buồng trứng
Của người mẹ yêu thương
Kết hợp với tinh cầu "trùng"
Của người cha dìu dắt
Bổn phận để làm người
Xây đời cho thế hệ
Mai này ta già yếu
Gặt quả được tốt tươi
Mãn nguyện khi nhắm mắt
Thấy nhân của đời sau
Tự do và dân chủ
Nụ cười nở trên môi

KN

Vì tương lai dân tộc...

Xuống đường tiếng nói dân ta
Làm người chính nghĩa, làm người Việt Nam
Tự do, dân chủ nước nhà
Đa nguyên xã hôi nước nhà Việt Nam
Phá tan xiềng xích, gông cùm...
Độc tài phá hoại, giang sơn nước nhà
Ngăn chặn tiếng nói dân ta
Độc quyền nhượng đất, cho người Trung Hoa
Xuống đường chính nghĩa làm người
Nước Nam ta ở muôn đời tổ tiên
Nội thù đàn áp dân ta
Đập tan đề kháng con người nước Nam
Nội xâm rước giặc Bắc phương
Ba miền kinh tế, đặc khu chia vùng
Chạy dài từ Bắc tới Nam
Theo hình chữ S, chiều dài biền Đông
Xuống đường tỏ mặt anh hào
Nữ nhi quật khởi Triệu, Trưng năm nào...
Nam nhi chí khí hiên ngang
Quyết tâm đề kháng, nội thù Bắc phương
Việt Nam đất nước bao phen
Ngàn năm Nô lệ dân tình chớ quên
Độc tài độc trị nước nhà
Độc quyền bắt giữ, giết người dân Nam
Xuống đường chính kiến phân minh
Ôn hòa, phản đối đòi quyền nhân dân
Độc tài ra luật bịt mồm
Tự do tiếng nói con người Việt Nam
Bao che tội phạm đảng quyền
Đày dân cướp đất, con người Việt Nam
Giang sơn nước Việt cũng đành bán luôn

KN

Một nhà nước có đầy đủ sự tự do, dân chủ, đa nguyên đảng phái, của sự nhân quyền. Thì không thể nào làm ăn với nhà nước độc tài toàn trị được. Nếu làm ăn, thì chẳng khác gì nhà nước của bạn đã tự xóa bỏ quyền của sự làm người sự thật cho sự tự do, dân chủ, đa nguyên xã hội.

Ein Staat mit voller Freiheit, Demokratie, Partisanenpluralismus und Menschenrechten. Es ist unmöglich, mit einem totalitären Staat Geschäfte zu machen. Wenn Sie Geschäfte machen, dann ist es so, als hätte Ihr Staat das Recht abgeschafft, wahre Menschen für Freiheit, Demokratie und sozialen Pluralismus zu sein.


Nhớ nhà...
Nhớ người bên đó bên đây
Quê hương ta đó sao mà chông chênh
Nhớ tình non nước trên vai
Quê hương ta đó giờ xa mịt mù...
Ngày nào dứt bỏ tình ta
Xuống tàu vượt biển tìm trời tự do...
Ngày nay dứt khoát không theo
Độc tài đảng trị có gì tự do...
Nhớ nhà nhớ mãi người ơi
Quê hương đất nước nơi mình sinh ra
Xứ người dân chủ tự do
Nơi đây ta học con đường quang minh
Tự do dân chủ con người
Đa nguyên xã hội con đường vinh quang
Đâu như đảng trị nước nhà
Toàn người luồn cúi tham quan độc tài
Đày dân tiếng nói con người
Tự do ngôn luận như mành treo chuông
Làm giàu phi pháp khắp miền
Giết người cùng nước cho đời... vinh quang

KN