Dienstag, 4. Dezember 2018

Đời khóc mướn...

Độc tài độc trị tung hô
Nước ta bại não xứng danh anh hùng
Độc tài độc trị buông rơi
Nước ta đẹp mãi trong lòng dân ta
KN

Wer an sich denkt, hat Schwierigkeiten. Wer an andere denkt, hat Aufgaben. - Buddhistische Weisheit
"Ai cũng muốn vì mình, sẽ có sự khó khăn.
Ai cũng nghĩ như những người khác, câu trả lời là bạn...?
Mỗi con người phải tự biết, câu hỏi đó thật khó trả lời. Mỗi con người đều nghĩ rằng, cũng như mọi người khác, câu trả lời là chính của bạn..."

Bạn có sự mong muốn sự tự do, dân chủ như những người khác hay không...? 
Jeder will für sich selbst , wird es Schwierigkeiten geben . Jeder dachte, wie die anderen, ist die Antwort, die Sie ...?
Sie haben den Wunsch nach Freiheit und Demokratie wie die andere Menschen oder nicht ... ? 
Bild könnte enthalten: 1 Person, Innenbereich
Đời khóc mướn...

Khóc cha khóc mẹ không bằng
Đảng ta khóc mướn cho ông độc tài
Đảng ta quả thật là tài
Giết cha giết mẹ cho người phương xa
Dân ta bắt để quốc tang
Chung màu chủ nghĩa giết người luôn tay
Đảng ta thật lắm anh hề
Dân ta bị giết trên vùng biển đông
Đảng ta vẫn cứ lặng câm
Không màng không tưởng đến người dân ta
KN

Việt Nam nước tôi...
Cứ to cứ nhỏ...
Cứ to nhút nhát...
Cứ nhỏ tị hiềm... 
Bao giờ dám mở
Cái hèn bản thân
Bỏ đi cái thói
Độc đảng độc quyền
Đàn áp công dân
Chỉ vì tiếng nói
Ganh tị làm người

KN

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen