Ma vương
Ngày xưa nghe kể chuyện ma
Rùng mình ớn lạnh thấy mà ớn ghê
Xem phim ma quỷ hại người
Nào là hút máu biến mình thành ma
Ngày nay nhìn thấy đúng ghê
Ma vương hút máu là ông độc tài
Giết người vô cớ hại người
Bóc lột, đàn áp, bắt người làm ma
KN
Dämone König
Es war einmal, ich hörte Geistergeschichten
Ich zitterte und fühlte mich so kalt, dass mir so kalt war
Sehen Sie sich Filme über Dämonen an, die Menschen Schaden zufügen
Das bedeutet, dass man durch das Saugen von Blut in einen Geist verwandelt wird
Heute sieht es so wahr aus
Der blutsaugende Dämonenkönig ist ein Diktator
Menschen ohne Grund töten
Menschen ausbeuten, unterdrücken und dazu zwingen, Geister zu sein
Trong cuộc hợp của khối BRICS vừa qua. Ba Tây đạ không chấp nhận con được tơ lụa của Tàu đưa ra. Trong khi đó Tàu cần dầu khí và các quặng mỏ khoáng sản cũng như lương thực của Ba Tây. Mà Tàu chỉ đối lấy cơ sở hạ tầng cho Ba Tây như giúp vốn " vay mượn " xây dựng đường sắt, cầu và đường bộ nhưng lại không đồng ý mua các sản phẩm công nghệ của Ba T6ay sản xuất như xe hơi, máy bay v.v... Vậy con đường tơ lụa của Tàu là con đường bẩy nợ để phục vụ cho chế độ bóc lột độc tài và độc quyền của Tàu sản xuất ra sản phẩm. Vậy mà Việt Nam chế độ độc tài cộng sản ngu đần vì tham quyền và tiền bạc tham nhũng để đàn áp tiếng nói công dân Việt Nam. Lại có ông Thủ Tướng Phạm Minh Chính chủ trương ba miền đặc khu cho Tàu xin vào làm thành viên của khối BRICS mang cái bẩy nợ của Tàu vào VN làm đường sắt cao tốc v.v... VN sẽ trả nợ cho Tàu như thế nào hay lại giống Tích Lan "Sri LanKa" nhượng 99 năm hải cảng cho Tàu làm chủ.
Việt Nam
Giữa con người và con quỷ. Theo tôi có thể nói rằng con người là thần hay là thánh, nếu ta tự kiểm soát ngay trong tâm khảm của mình. Có nghĩa là: tự do là thần và dân chủ là thánh, đa nguyên tiếng nói " đảng phái " của công dân tự mình quyết định, chọn làm người cho sự tự tự do, bình quyền, nhân quyền của con người hay làm quỷ cho sự dối lừa, lường gạt, của các chế độ độc tài đi xâm chiếm và đàn áp tiếng nói của công dân không cho sự tự do, dân chủ, đa nguyên, được quyền để làm người chân chính.
Vietnam
Zwischen Menschen und Dämonen. Meiner Meinung nach kann man sagen, dass Menschen Götter oder Heilige sind, wenn wir uns in unserem Herzen beherrschen. Bedeutung: Freiheit ist Gott und Demokratie ist heilig, Pluralität der „parteiischen“ Stimmen der Bürger entscheiden selbst, entscheiden sich dafür, ein Mensch zu sein für Freiheit, Gleichheit, Menschenrechte der Menschen oder ein Teufel zu sein für die Lügen und Täuschungen diktatorischer Regime, die in die Welt eindringen Unterdrücken Sie die Stimmen der Bürger und verweigern Sie ihnen Freiheit, Demokratie, Pluralismus und das Recht, echte Menschen zu sein.
Việt Nam thời độc tài cộng sản
" Làm theo năng lực, hưởng theo nhu cầu = Chức vụ càng to, tham nhũng càng dày "
Vietnam während der kommunistischen Diktatur
„Von jedem nach seinen Fähigkeiten, zu jedem nach seinen Bedürfnissen = Je größer die Position, desto dicker die Korruption“
Khi quân đội của đảng cộng sản VN làm cách mạng cho Tàu. Đeo giải khăn đỏ trên nón theo chủ nghĩa tay sai như Che Guevara Á Căn Đình theo Mác- Lê
Khi đảng cộng sản Việt Nam theo chân Hồ Chí Minh lấy cờ Quốc gia Tàu đầu tiên. Khi chưa thống trị toàn bộ nước Tàu của đảng cộng sản Mao Trạch Đông trong ngày đại hội đảng cộng sản Tàu tổ chức tại Phúc Kiến năm 1933 làm cờ tổ quốc tay sai Việt Nam cho Tàu hiện nay. Còn cờ Phúc Kiến thì lấy làm cho mặt trận giải phóng miền Nam Việt Nam thay màu từ xanh đậm thành xanh lợt. Đi xâm chiếm phần miền Nam Việt Nam còn lại cho Tàu thành lá cờ Tàu tổ quốc VN hiện nay.
Als die Kommunistische Partei Vietnams Ho Chi Minh folgte und die erste chinesische Nationalflagge übernahm. Als Mao Zedongs kommunistische Partei nicht ganz China dominierte, wurde sie am Tag des chinesischen Parteitags 1933 in Fujian zur Nationalflagge des Lakaien Vietnams für China heute. Was die Fujian-Flagge betrifft, so wurde die Farbe der Südvietnamesischen Befreiungsfront von Dunkelgrün zu Hellgrün geändert. Gehen Sie und erobern Sie den verbleibenden Teil Südvietnams für China, um die aktuelle chinesische Nationalflagge Vietnams zu bilden.
Cờ Phúc Kiến của Tàu năm 1933-1934 là lá cờ mặt trận giải phóng của Tàu sau ngày đại hội đảng cộng sản Tàu tại Phúc Kiến thì chấm dứt lá cờ có giống như lá cờ mặt trận giải phóng miền Nam Việt Nam hay không? Cũng 1 năm sau thì chấm dứt 1975-1976.
China Fujian-Flagge war in den Jahren 1933–1934 die Flagge der chinesischen Befreiungsfront nach dem Parteitag der Kommunistischen Partei Chinas in Fujian. Wird die Flagge also wie die Flagge der Befreiungsfront Südvietnams enden? Ebenfalls ein Jahr später, 1975-1976, endete.
Chuyện này là thật sự của một nền tự do, dân chủ, không thể nào tiếp tục cho sự tự do, tị nạn kinh tế. nguyên nhân chính là do xứ sở độc tài gây ra cảnh nghèo đói, chiến tranh, tổ chức và gài người xin tị nạn vào xứ sở dân chủ để phá hoại, trộm cắp, giết người, vì sự cực đoan tôn giáo. Chúng ta không thể nào dung dưỡng và chấp nhận mãi như thế được. Phải chấm dứt chiến tranh bằng sự cứng rắn với những Quốc gia đi xâm chiếm xứ khác, bằng sự giúp đở Quốc gia bị xâm chiếm và trợ giúp họ có nghị lực để xây dựng một nền dân chủ, tự do ngôn luận, đa nguyên xã hội do chính công dân Quốc gia của họ quyết định chứ không phải của nhà nước độc tài xâm chiếm. Đây là nhân quyền.
-Còn nếu chúng ta cứ tiếp tục thâu nhận người tị nạn kinh tế tiếp tục vào Quốc gia của chúng ta vì lòng thương hại. Thì Quốc gia của chúng ta sẽ gánh nặng về kinh tế tài chính cũng như khủng bố. Đây không phải là nhân quyền
Meine Meinung
Das ist wirklich eine Frage der Freiheit und der Demokratie. Es ist unmöglich, weiterhin wirtschaftliche Freiheit und Asyl zuzulassen. Der Hauptgrund ist, dass das diktatorische Land Armut und Krieg verursacht und Asylsuchende organisiert und in das demokratische Land schickt, um zu sabotieren, zu stehlen, zu töten und religiösen Extremismus zu verursachen. Wir können es nicht ewig tolerieren und akzeptieren. Wir müssen den Krieg beenden, indem wir hart gegen Nationen vorgehen, die andere Länder überfallen, indem wir den überfallenen Nationen helfen und ihnen die Kraft geben, eine Demokratie aufzubauen. Redefreiheit und Pluralismus werden von den Bürgern ihrer eigenen Nation entschieden, nicht durch einen eindringenden totalitären Staat. Das sind Menschenrechte.
-Und wenn wir aus Mitleid weiterhin Wirtschaftsflüchtlinge in unserem Land aufnehmen. Dann wird unsere Nation mit wirtschaftlichen und finanziellen Angelegenheiten sowie dem Terrorismus belastet sein. Das sind keine Menschenrechte
Khi ông Tổng Bí Thư Tô Lâm nói: Thế giới người ta bước vào kỷ nguyên của sự văn minh, làm người, vũ trụ, tiên tiến v.v...Thì Việt Nam phải bước vào kỷ nguyên vươn mình. Còn mình thì chỉ thấy Việt Nam bước vào kỷ nguyên chổng đít lên trời còn đầu thì cúi xuống đất
Kỷ nguyên chổng đít lên trời
Thả mùi phóng uế nổ tung vang trời
Còn đầu cúi xuống đất đen
Sống hèn, sống nhục, cho anh bạn vàng
Ý nghĩ của tôi
Về cuộc chiến ở Ukraine
Công dân và quân đội của Ukraine là không phụ thuộc vào một Quốc gia nào, mà họ chỉ đấu tranh vì nhân quyền và tự quyết trên tinh thần độc lập và tự do, dân chủ về Quốc gia của họ, đang bị nhà độc tài Nga Putin xâm chiếm. Họ chỉ cần sự trợ giúp về vũ khí để tự vệ và phản công từ xa lên các căn cứ hậu cần trên đất Nga, để nói chuyện hòa bình không mất đất của Quốc gia họ. Nếu phương Tây không giúp cho nền tự do, dân chủ, thì ngay chính họ đang tiêu diệt nền dân chủ, cho các nhà độc tài xâm chiếm tiếp tục tội ác gây chiến tranh.
Meine Meinung
Über den Krieg in der Ukraine
Die Bürger und die Armee der Ukraine sind von keinem Staat abhängig, sondern kämpfen nur für Menschenrechte und Selbstbestimmung im Geiste der Unabhängigkeit, Freiheit und Demokratie ihres Landes, das von Putins überfallenem Russland kontrolliert wird. Sie brauchen nur Hilfe mit Waffen, um sich zu verteidigen und logistische Stützpunkte auf russischem Boden aus der Ferne anzugreifen, um Frieden auszuhandeln, ohne das Land ihres Landes zu verlieren. Wenn der Westen Freiheit und Demokratie nicht unterstützt, dann zerstört er selbst die Demokratie und erlaubt Diktatoren, einzumarschieren und das Kriegsverbrechen fortzusetzen.
Xẻ dọc trường sơn đi cướp nước
Mà lòng phơi phới dậy tương lai
Mệnh trời phương Bắc nghĩa năm sao
Hồ Chí Minh nhớ mãi tên người
Rước Tàu vào tàn sát quê hương
Chiếm đất đai thuộc nòi gióng Việt
Việt Nam nên học cái hay của nhà nước xã hội chủ nghĩa tư bản đa nguyên ở các Quốc gia Tây Phương là lo cho người công dân không có việc làm cũng như trẻ nít từ miếng ăn, chổ ở, bệnh viện, giáo dục v.v... đều miễn phí. Chứ không giống như kiểu nhà nước xã hội chủ nghĩa búa liềm = độc tài " hay chế độ quân Phiệt của sự độc quyền làm lãnh đạo. Không chăm sóc cho người dân có được sự miễn phí từ giáo dục v.v... Mà chỉ lo ngăn cấm công dân không được nói ra sự thật, trong sự tự do ngôn luận của xã hội và ngăn cấm công dân không được quyền lập ra các hội đoàn. Hay đảng phái đối lập nói ra cái sai trái của nhà nước gây ra bằng sự lạm quyền, tham nhũng v.v... Thì người dân có được sự tự do, dân chủ, nhân quyền không?
Trong một Quốc gia Cộng hòa, có đảng cộng hòa ,đảng dân chủ và các đảng phái khác. Gọi là Cộng hòa, dân chủ, trong một Quốc gia đa nguyên xã hội hóa của sự tự do trong ngôn luận " Nhân quyền " là quyền chính đáng của mổi người công dân.
Vietnam sollte die Schönheit des pluralistischen sozialistischen kapitalistischen Staates in den westlichen Ländern kennenlernen, der darin besteht, sich um arbeitslose Bürger und Kinder zu kümmern, denn Essen, Unterkunft, Krankenhäuser, Bildung usw. sind allesamt kostenlos. Nicht wie der sozialistische Staat „Hammer und Sichel = Diktatur“ oder das Militärregime der Monopolführung. Es geht ihm nicht darum, dass die Menschen kostenlose Bildung usw. erhalten, sondern es geht ihm nur darum, den Bürgern zu verbieten, im Rahmen ihrer Freiheit die Wahrheit zu sagen Rede der Gesellschaft und das Verbot der Bildung von Vereinigungen durch Bürger sowie das Verbot gegnerischer Parteien, sich zu den durch den Staat begangenen Missständen wie Machtmissbrauch, Korruption usw. zu äußern. Haben die Menschen Freiheit, Demokratie und Menschenrechte?
In einem republikanischen Land gibt es Republikaner, Demokraten und andere Parteien. In einem sozialisierten, pluralistischen Land der Redefreiheit, das als Republik oder Demokratie bezeichnet wird, sind „Menschenrechte“ die legitimen Rechte jedes Bürgers.
Hà Nội quyết tâm " dạy thật, học thật, thi thật, nhân tài thật " như Thượng tá Lại Đức Tuấn mang chuông đi đánh xứ người. Qua Chí Lợi thành công vang dội với sự học thật tư tưởng của Hồ Chí Minh rực rỡ, "xâm phạm tình dục" nữ nhân viên hầu phòng trong khách sạn bị truy tố và trục xuất. Trong khi đó 800 tờ báo của đảng cộng sản VN đều im tiếng vì nhân tài là có thật của sự học thật qua tuyên láo giả dối của độc đảng quyền.
Hanoi ist entschlossen, „echte Dinge zu lehren, echte Dinge zu lernen, echte Prüfungen abzulegen und echte Talente zu haben“, wie zum Beispiel Oberstleutnant Lai Duc Tuan, der eine Glocke trägt, um in fremden Ländern zu kämpfen. In Chile, einem durchschlagenden Erfolg mit einer brillanten Studie über Ho Chi Minhs Ideologie, wurde der „sexuelle Missbrauch“ einer Hotelangestellten strafrechtlich verfolgt und abgeschoben. Unterdessen schweigen die 800 Zeitungen der Kommunistischen Partei Vietnams, weil das Talent echt ist und die Wahrheit durch die Lügen und Lügen der Einparteienmacht erfährt.
Việt Nam
Đừng bao giờ hỏi tổ quốc đã làm gì cho ta. Mà ta phải hỏi? tổ quốc búa liềm, dạy cho ta toàn những lời dối trá, hại người... hahahhh
Vietnam
Vietnam
Fragen Sie niemals, was unser Land für uns getan hat. Aber wir müssen fragen? Das Vaterland, Hammer und Sichel, lehrt uns alle Lügen und schadet den Menschen... hahahhh
Thể chế chính trị là sinh tồn của Quốc gia. Mà thể chế bị tắc nghẽn là do chế độ độc tài tham nhũng và bán Quốc gia làm lợi nhuận cho nhóm độc quyền đảng Tàu làm lợi ích.
Politische Institutionen sind das Überleben der Nation. Das System ist blockiert, weil die Diktatur korrupt ist und das Land gewinnbringend an die exklusive Gruppe der chinesischen Partei verkauft.
Ừ yêu
Yêu em như lá cây phong
Xuân, hè, xanh thẩm cho đời reo vui
Thu về nhìn lá đổi màu
Màu vàng dịu nắng sang màu đỏ nâu :D