Thực dân - Phong kiến- Cộng sản
Có ai đã biết thực dân...
Như thời phong kiến giết luôn dân mình
Thực dân - Phong kiến- Cộng sản
Có ai đã biết thực dân...
Như thời phong kiến giết luôn dân mình
Phật tại Tâm
Phật dạy hãy bỏ lòng tham
Cớ sao đảng lại sân si giết người
Lòng tham vô đáy con người
Độc tài cộng sản là loài man di
Nhìn đâu cũng thấy kẻ thù
Công dân góp ý bắt ngay vào tù
Môi trường lãnh hải nước nhà
Đảng ta bán hết cho nhà nước Trung...
Mua lòng hữu nghị viễn vông
Chữ vàng mười sáu làm quà tiến thân
Làm bạn bốn tốt Trung Hoa
Giao lưu đồng hóa luôn dân nước mình
Hòng mua chức vụ độc quyền
Độc tài lãnh đạo thuộc nhà nước Trung...
Bên kia biên giới là nhà
Bên đây biên giới cũng là quê hương
Làm theo chỉ thị ông Hồ...
Bạn vàng bốn tốt là người nước ta
Học theo đạo đức ông Mao...
Giết người cướp đất là đường vinh quang
Ba miền đất nước Việt Nam
Đặc khu kinh tế cho nhà nước Trung...
Việt Nam ta chẳng còn gì...
Ngoài thân nô lệ lao công xứ người
KN
Wir sind Vietnamesen auf der ganzen Welt mit unterschiedlichen Nationalitäten. Aber wir teilen die gleiche menschliche Rasse gegen die Ungerechtigkeiten, die durch totalitäre Regime verursacht werden, die sowohl die Menschheit als auch die Religion diskriminieren.
Lassen Sie nicht zu, dass sich der kommunistische Totalitarismus auf der ganzen Welt ausbreitet. Wie die faschistische Zeit ebenso wie die radikale religiöse Diktatur des IS. Fanatismus verursachen, das Recht der menschlichen Welt auf Freiheit, Demokratie und Pluralismus ablehnen. Die menschliche Welt hat die Freiheit, zusammen zu existieren.
Wir sind Vietnamesen auf der ganzen Welt mit nationalen Nationalitäten. Aber wir teilen die gleichen menschlichen Rasse gegen die Ungerechtigkeiten, die durch totalitäre Regime verursacht werden, die auch die Menschheit als auch die Religion diskriminieren.
Lassen Sie nicht zu, dass sich der kommunistische Totalitarismus auf die gesamte Welt ausbreitet. Wie die faschistische Tradition und die radikale religiöse Diktatur des IS. Fanatismus fordert, sich dem Recht der Welt breiter setzen, frei, demokratisch und pluralistisch zu sein.
Việt Nam
Tôi không thích làm cách mạng như người cộng sản. Chỉ giết người và đàn áp công dân để độc quyền đảng lãnh đạo. Tôi cũng không thích các chính thể độc tài khác như Phát Xít hay cực đoan tôn giáo. Nhưng vì làm người tôi phải đấu tranh cho sự công bằng, chân lý, bình quyền. Đó là sự tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên xã hội, để chống lại sự bất công, mà các chính thể nhà nước độc tài toàn trị gây ra. Khi nào còn tiếng nói tự do, dân chủ, đa nguyên, thì nơi đó còn có người thiện lương, dám chống lại sự bất công.
KN
Vietnam
Ich mag keine Revolution wie ein Kommunist. Töte nur Menschen und unterdrücke Bürger, um den Parteiführer zu monopolisieren. Ich mag auch keine anderen Diktaturen wie Nazis oder religiöse Extremisten. Sie alle töten und verfolgen Bürger wie der Kommunismus, Aber als Mensch muss ich für Fairness, Wahrheit und Gleichheit kämpfen. Es ist die Redefreiheit, Demokratie, sozialer Pluralismus, um Ungerechtigkeiten entgegenzuwirken, die von totalitären Landesregierungen verursacht werden. Solange es eine Stimme der Freiheit, der Demokratie und des Pluralismus gibt, wird es dort ehrliche Menschen geben, die es wagen, sich der Ungerechtigkeit zu widersetzen.
Tham nhũng để làm giàu...?
Dĩ nhiên, nếu chúng ta làm ăn với các Quốc gia độc tài cộng sản toàn trị như Trung Quốc, Việt Nam v.v... Và giúp đở tiền với danh nghĩa là trợ giúp phát triễn. Thì chúng ta sẽ học nhanh về kỹ thuất tham nhũng, mà các Quốc gia tham nhũng đó sẽ truyền thấm nhuần vào tư tưởng của chúng ta.
Korrupt zu bereichern..
Natürlich, wenn wir mit totalitären kommunistischen Staaten wie China, Vietnam usw. Geschäfte machen und im Namen der Entwicklungshilfe mit Geld helfen. Dann werden wir schnell etwas über die Technik der Korruption lernen, die unsere Gedanken einflößt.
Khi ngài tiến sĩ Cao Thái Đức - Cao Thức Đái " Cao Đức Thái " là một nhà nghiên cứu về quyên con người thuộc học viện quốc gia Hồ Chí Minh phát biểu:
Khi quyền con người ở Việt Nam mà theo mô hình " Tự do, dân chủ, đa nguyên của công dân là một mô hình ngoại lai... vậy ông ta nghiên cứu về quyền con người, mà quên đi cái quyền cơ bản của con người sinh ra là đã được tự do, dân chủ, đa nguyên bản thể của mình. Chính ông ta người đại diện cho ban tuyên giáo đảng dạy công dân Việt Nam phải phục tùng nô lệ, theo kiểu nhắm mắt, im lặng, cho một nhà nước độc tài, độc đảng cộng sản Việt Nam làm lãnh đạo. Được quyền đàn áp, bắt giam những công dân Việt Nam nào dám mở miệng chống Trung Quốc xâm chiếm biển, đảo của VN. Mà nhà nước VN đã dâng cho Trung Quốc 1988 chết 64 người lính VN, không một tiếng súng bắn trả.
Als Dr. Cao Thai Duc "Cao Duc Thai", ein Menschenrechtsforscher an der Ho-Chi-Minh-Nationalakademie, sagte:
Wenn die Menschenrechte in Vietnam dem Modell folgen "Freiheit, Demokratie, Pluralismus der Staatsbürgerschaft ist ein externes Modell ... also studiert er die Menschenrechte, vergisst aber die Grundrechte eines Menschen, der frei, demokratisch und pluralistisch geboren ist Wer das Parteipropagandakomitee vertritt, das vietnamesische Bürger lehrt, sich in einer geschlossenen, stillen, diktatorischen Einpartei vietnamesischen kommunistischen Partei Sklaven zu unterwerfen, hat das Recht, vietnamesische Bürger zu unterdrücken und zu verhaften, die es wagen, den Mund gegen China zu öffnen Invasion des vietnamesischen Meeres und der vietnamesischen Inseln 1988, damit China 64 vietnamesische Soldaten sterben kann, kein Schuss zurück.
Việt Nam
" Cái chướng ngại vật cản trở giữa bạn và những ước muốn, không phải của những cái khác hay cho đó là số phận.
Đó là một tư tưởng có giới hạn của chính bạn.
Hãy suy nghĩ rộng lớn hơn
Hãy suy nghĩ một chút ngỗ ngáo hơn
Hãy suy nghĩ với tình yêu thương muôn loài
Hãy giãi thoát cái tư tưởng chật hẹp của sự ích kỷ, đó là chính bạn "
Tự do ngôn luận, dân chủ, đa nguyên là quyền cơ bản của sự làm người tự do trong chân chính.
Meinungsfreiheit, Demokratie und Pluralismus sind das Grundrecht des wahren Libertarismus.
Wer politische verantwortung übernehmen will, der muss sich entscheiden. Man muss erklären, wenn man mehr dient- dem Amt oder dem Geld.
Mượn câu nói của ông đảng trưởng xã hội Thiên Chúa giáo Markus Söder. Cho một nhà nước độc tài toàn trị cộng sản Việt Nam cũng như các Quốc gia độc tài toàn trị khác. Như vậy có xứng đáng là một Quốc gia hội viên của hội đồng nhân quyền Thế giới hay không?
" Ai làm chính trị gia thì phải có câu trả lời thành thật, Đó là câu trả lời quyết định của người chính trị gia.
Mình phải tự giãi thích, là người phục vụ cho một nhà nước do dân bầu cử hay là vì đồng tiền của sự hối lộ, tham nhũng của nhà nước độc tài dựng lên "
-Nếu người chính trị gia chân thật sẽ phục vụ cho một nhà nước tự do, dân chủ, đa nguyên là phải chống lại các nhà nước độc tài, đàn áp và bắt giam những con người vì tiếng nói, đòi hỏi được quyền làm người tự do, dân chủ, đa nguyên của một xã hội Quốc gia. " Quyền được làm người ".
-Còn người chính trị gia chỉ nghĩ về tiền bạc, thì người chính trị gia đó sẽ phục vụ cho một nhà nước độc tài chuyên chế. Một nhà nước hối lộ của sự mua chuộc bằng đồng tiền tham nhũng, phân chia giai cấp. Hơn là phục vụ cho người dân được bình đẳng, công bằng của sự tự do, dân chủ làm người.