Nỗi đau...
Nói chuyện lũ lụt ở VN chán bỏ xừ. Có ai được lãnh tiền trợ cấp của nhà nước chưa? hay chỉ trên Tivi, báo, đài... Còn đại hội đảng thì chỉ thấy đã cắm hoa cức lợn đâu đó xong hết rồi. Công dân có được tham gia tiếng nói của bầu cử đâu.
Nỗi đau...
Bây giờ thì đã hiểu cúm Tàu " Covid-19 " của nền kinh tế Thế giới giao cho Trung Quốc là độc tài toàn trị Thế giới rồi chứ...
Jetzt verstehen wir, dass die chinesische Grippe "Covid-19" der Weltwirtschaft China als totalitären Diktator der Welt zugeteilt hat ...
https://www.n-tv.de/politik/US-Praesident-tritt-Klub-infizierter-Staatschefs-bei-article22073765.html?utm_medium=Social&utm_source=Facebook&fbclid=IwAR0Q1DKhCi1LbLG2Pl0TdgTiIgVuzCXTSkenl2tuIVeRIC0f4sukz8IjS_A#Echobox=1601642290
Bạn thấy cúm Tàu " Covid-19 " nguy hiễm cho nền kinh tế thế giới chưa. Không nói Tới Quốc gia mà chỉ nói ngay chính mình bị thiệt hại tài chánh và trong gia đình trước hết. Mỗi lần Test là mỗi lần phải tự trả tiền. Bạn đâu có thể nói hôm nay tôi thử là âm tính. Dó đó tôi không sợ, nhưng bạn quên rằng: bạn muốn chắc chắn thì bạn phải thử hàng tháng một lần Test cúm Tàu là một lần tiền mà chính bạn cùng gia đình bạn phải trả. Để ngừa cúm Tàu.
Sehen Sie die chinesische Grippe "Covid-19", die die Weltwirtschaft gefährdet? Sagen Sie nicht zum Land, sondern sagen Sie sich zuerst mit finanziellen Verlusten und in der Familie zuerst. Jeder Test zahlt sich jedes Mal selbst aus. Man kann nicht sagen, dass ich heute versuche, negativ zu sein. Ich habe keine Angst, aber Sie vergessen: Sie möchten sicherstellen, dass Sie es einmal im Monat versuchen müssen. Der chinesische Grippetest ist einmal das Geld, das Sie und Ihre Familie zahlen müssen. Um der chinesischen Grippe vorzubeugen.
Triết học là một môn tư tưởng và là một biện luận chứng đúng hay sai... Được chia ra làm hai phương trình: xây dựng đời sống tự do, dân chủ, đa nguyên xã hội của con người hay giết người, đàn áp con người cho sự độc tài toàn trị của mình
- Thời Đức Phật còn tại thế cách đây hơn 2.600 năm. Chính ngài đã lập ra môn triết học khi ngài đi du hành qua 4 cổng thành. Và đều thấy có sanh thì có lão và có bệnh thì có chết. " Sanh, Lão, Bệnh, Tử ". Cùng lúc xã hội thời đó chia ra làm bốn giai cấp con người để thống trị. " Tu sĩ, Quan tướng, Thương gia, Dân nghèo ". Ngài là một vị hoàng tử giàu sang, quyền thế đã quyết định bỏ trốn kinh thành và đi tu tìm sự giác ngộ để độ người. Khi ngài đã giác ngộ và đã đi rao giãng suốt 35 năm trời. Về sự tự do, bình đẳng, dân chủ và xã hội đa nguyên của con người để chống lại sự độc tài trị của thời phong kiến chia con người ra bằng 4 giai cấp trị. ngài đã nói " ai tin ta thì hãy theo ta còn không tin ta mà theo ta thì chính là hũy báng ta " Như vậy các Tăng sĩ ngày nay ở VN có theo lời Phật dạy hay không? Hay chỉ theo vì quyền lợi mua bán, làm giàu bằng tiền cúng Phật của các chính trị gia tham nhũng? Nếu nói không, thì phải dám nói và giãng dạy cho công dân VN, về xã hội hiện tình của chế độ độc tài cộng sản toàn trị, và đàn áp tiếng nói của công dân về tình trạng nhà nước bán Quốc gia VN hiện nay.
Philosophie ist ein ideologisches Thema und ein richtiges oder falsches Argument ... In zwei Gleichungen unterteilt: Aufbau eines Lebens in Freiheit, Demokratie, menschlichem sozialem Pluralismus oder Mord, Unterdrückung Mann für seine totalitäre Diktatur
- Die Zeit des Buddha lebte noch vor mehr als 2.600 Jahren. Er selbst gründete die Philosophie, als er durch die vier Tore reiste. Und wenn du die Geburt siehst, wirst du alt und wenn du krank wirst, stirbst du. "Geboren, Laotisch, Krank, Tod". Zur gleichen Zeit teilte sich die damalige Gesellschaft in vier menschliche Klassen auf, um zu dominieren. "Mönche, Generäle, Kaufleute, Arme". Er war ein wohlhabender, mächtiger Prinz, der sich entschied, aus der Hauptstadt zu fliehen und sich zu kultivieren, um Erleuchtung zu finden, um Menschen zu bekehren. Als er erleuchtet war und seit 35 Jahren predigte. In Bezug auf menschliche Freiheit, Gleichheit, Demokratie und pluralistische Gesellschaft zur Bekämpfung der Tyrannei des Feudalismus teilten die Menschen die Menschen in vier herrschende Klassen. Er sagte: "Wer an mich glaubt, folgt mir bitte, aber glaubt mir nicht, aber meiner Meinung nach ist es ein Sarkasmus." Befolgen die Mönche in Vietnam heute also die Lehre Buddhas oder nicht? Oder folgen Sie einfach, um zu kaufen und zu verkaufen und reich zu werden mit Geld, das korrupte Politiker Buddha gespendet haben? Wenn wir nein sagen, müssen wir es wagen, vietnamesische Bürger über die gegenwärtige Gesellschaft der totalitären kommunistischen Diktatur zu sprechen und zu unterrichten und die Stimme der Bürger über den gegenwärtigen Stand des Staatsverkaufs Vietnams zu unterdrücken. .